шальной
1) (безумный) 失去理智的 shīqu lǐzhì-de; (одурелый) 昏头昏脑的 hūntóu-hūnnǎo-de; (сумасбродный) 放肆的 fàngsìde
2)
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
〈口语〉
1. 神志不清醒的, 昏头昏脑的; 精神失常的; 痴呆的
шальной вид 痴呆的样子
Ходил я, словно шальной. 我象个傻子似地来回走着。
2. 乖戾的, 任性的, 放肆的; 轻率的, 冒失的
шальной парень 任性的小伙子
шальной ая мысль 狂妄的想法
шальной поступок 放肆的举动
шальной ая фантазия 荒诞的幻想
偶然飞来的, 偶然打中(打着)的(指子弹等)
шальной снаряд 偶然飞来的炮弹
~ая пуля 流弹
◇шальная голова 狂人, 乖戾的人
шальные деньги 因为得来容易而不计较花多少的大笔钱财
шаля-валя[副]见
шаляй-валяй
(不用阳, 中性短尾), -а, -ы(形)<口>
1. 失去理智的; 昏头昏脑的; 狂妄的, 放肆的; 胡干一气的
2. 零落的, 流散的(指子弹, 炮弹等)
~ая пуля 流弹; 飞弹
Шальные деньги < 不赞>来得容易的钱
Шальная голова 狂妄的人; 任性的人
1. 神志不清醒的; 精神失常的; 痴呆的
2. 乖戾的; 任性的; 放肆的
3. 偶然飞来的; 偶然打中的
1. -ая, -ое [形]
идти на шальную [ 罪犯]无准备盗窃, 顺手牵羊
2. -ого [阳][罪犯]偶然参与罪犯的人
痴呆的; 精神失常的; 神志不清醒的; 放肆的; 乖戾的; 任性的; 偶然打中的; 偶然飞来的
失去理智的, 精神失常的, 放肆的, 狂妄的, 漫无节制的
слова с:
в русских словах:
пуля
шальная пуля - 流弹
залетать
залетела шальная пуля - 飞入了一个流弹
шалька
〈复二〉 -лек〔阴〕шаль 的指小.
шалевый
〔形〕шаль 的形容词.
окутываться
окутываться шалью - 围上肩巾
кисть
шаль с кистями - 有穗的披巾
драпироваться
-руюсь, -руешься〔未〕во что 或 чем(把衣服、披肩等)披上; 〈转〉伪装起来. ~ в шаль 披上披肩. ~ плащом 披上斗篷. ~ в печаль 装作忧愁的样子; ‖ драпировка〔阴〕.
в китайских словах:
五棍萨满
Шальной шаман
仙踪精灵龙
Шальной дракончик
狂野冲击
Шальной удар
乖戾的人
шальной голова; шальная голова
短线工兵
Шальной сапер
流弹
шальная пуля, шальной снаряд
因得来容易而不计较花多少的大笔钱财
шальные деньги; шальной деньги
流
2) протекающий (пролетающий) мимо; шальной (о пуле, стреле) ; скользящий; вскользь, мимоходом
目不见流矢 не увидеть шальную стрелу
漫
4) mán среднекит. непродуманный, нечаянный, невольный; случайный; шальной; случайно
谩
2) mán среднекит. непродуманный, нечаянный, невольный; случайный, бесцельный, шальной; случайно, на случай, бесцельно; на худой конец
冒失鬼
2) безрассудный человек; забубенная (отчаянная) голова; шальной человек; лихач
狂
3) одуревший, шальной; безрассудный; глупый, дурной; безалаберный, взбалмошный
толкование:
прил. разг.1) а) Потерявший от чего-л. ясность сознания; безумный.
б) Выражающий безумие.
2) а) Лишенный рассудительности, крайне сумасбродный, взбалмошный.
б) Преисполненный сумасбродства, безрассудства.
3) перен. Имеющий случайный характер.
синонимы:
см. бешеный, блажной, своенравныйпримеры:
他被流弹击伤。
Он был ранен шальной пулей.
被流弹打死
был убит шальной пулей
中流弹受伤
был ранен шальной пулей
中流弹身亡
был убит шальной пулей
如果你成功了,去瑟希·狂炮那里领取我留下的奖励。
Если справишься, забери награду, которую я оставил у Шальной Цеси.
我听说你想给狂炮摇旗助威。只要你肯帮忙,我不介意加入你们。他们抢走了我可怜的米兰达!
Говорят, ты тут агитируешь за поддержку Шальной Цеси. Ну... я с вами, если ты мне поможешь. Они забрали мою бедную Миранду!
那克拉茨呢?他支持凯瑞丝吗?他没让凯瑞丝出去完成什么鬼任务?
А что Крах? Поддержал ее? Позволил ей отправиться в шальной поход за подвигами?
中流弹丧命
был убит шальной пулей
морфология:
шально́й (прл ед муж им)
шально́го (прл ед муж род)
шально́му (прл ед муж дат)
шально́й (прл ед муж вин неод)
шально́го (прл ед муж вин одуш)
шальны́м (прл ед муж тв)
шально́м (прл ед муж пр)
шальнáя (прл ед жен им)
шально́й (прл ед жен род)
шально́й (прл ед жен дат)
шальну́ю (прл ед жен вин)
шально́ю (прл ед жен тв)
шально́й (прл ед жен тв)
шально́й (прл ед жен пр)
шально́е (прл ед ср им)
шально́го (прл ед ср род)
шально́му (прл ед ср дат)
шально́е (прл ед ср вин)
шальны́м (прл ед ср тв)
шально́м (прл ед ср пр)
шальны́е (прл мн им)
шальны́х (прл мн род)
шальны́м (прл мн дат)
шальны́е (прл мн вин неод)
шальны́х (прл мн вин одуш)
шальны́ми (прл мн тв)
шальны́х (прл мн пр)
ссылается на:
流弹
来得容易的钱; 横财