щёлкнуть
сов. см. щёлкать 1, 2
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
1. 1. 发出撞击声; 发出喀嚓声; 噼啪声; 磕碰作响; 响起砰砰枪声
2. 鸣叫; 啼啭
2. (кого-что 或无补语
发出喀嚓声; 发出撞击声; 磕碰作响; 噼啪声; 响起砰砰枪声; 鸣叫; 啼啭; (кого-что 或无补语)弹; 打; 干掉; 攻击; 抨击; 枪杀; 揍
-ну, -нёшь[完, 一次]〈旧, 俗〉=щёлкнутьщёлкнуть[完, 一次]见щёлкать
弹一下
弄得劈啪响
啼叫
(完一次)见щёлкать
-ну, -нёшь[完]
<旧, 俗>同 щёлкнуть
-ну, -нешь[完]кого, что 摄影, 照相, 拍照
弹一下, 弄得劈啪响, 啼叫, (完一次)见щёлкать.
弹一下, 弄得劈啪响, 啼叫, (完一次)见щёлкать
[完一次]见 щёлкать
в русских словах:
щелкать
щелкнуть
щелкнуть по лбу - 用指头弹前额
в китайских словах:
点击查看
щелкнуть для просмотра
旋风尾
Щелкнуть хвостом
弹指一挥
щелкнуть пальцами
一年快得很,弹指一挥间 год пройдет и пальцами щелкнуть не успеешь
轻碰
щелкнуть, flip
鸣指
щелкнуть пальцами, щелчок
鸣鞭
1) щелкнуть хлыстом (плетью)
手指
手指弹动 щелкнуть пальцами
弹指
щелкнуть пальцами (обр. в знач.: быстро, мгновенно)
咔
звукоподражание щелчку; щелк!; щелкать, щелкнуть, перен. фотографировать
来,我给你咔一个 давай я тебя щелкну (сфотографирую) разок
一弹指
1) [один раз] щелкнуть пальцами (обр. в знач.: моментально, мгновенно)
2) стоит лишь щелкнуть пальцами (обр. в знач.: легко, без труда)
弹
弹指可得 достичь без труда (букв.: получить, лишь щелкнув пальцами)
用手指弹他一下 щелкнуть его пальцем
点击以提议
Щелкните, чтобы внести предложение
点击移动
Щелкните для перемещения
点击以加入原则
Щелкните, чтобы добавить догмат
点击查看城市详情
Щелкните для просмотра информации о городе
右键点击
Щелкните ПКМ
толкование:
сов. перех. и неперех.1) Однокр. к глаг.: щёлкать.
2) см. также щёлкать.
примеры:
用手指弹他一下
щёлкнуть его пальцем
用指头弹前额
щёлкнуть по лбу
等蒙德到了危难之际,只要我们愚人众一出手…那不论驻军的理由还是外交上的话语权都…
Когда Мондштадт окажется под угрозой исчезновения, Фатуи достаточно будет щёлкнуть пальцами и... либо военным путём, либо дипломатическим...
ссылается на:
щёлкнуть
1) (давать щелчки) 用指头弹 yòng zhǐtou tán
щёлкнуть по лбу - 用指头弹前额
2) (производить щелкающий звук) 劈啪响 pīpā xiǎng
щёлкать кнутом - 把鞭子抽得劈啪响
щёлкать языком - 鼓舌
щёлкать пальцами - 弹指
3) тк. несов. (о птицах) 啼叫 tíjiào
4) тк. несов. (орехи и т. п.) 嗑 kè
щёлкать семечки - 嗑葵花籽
5) разг. 拍照