一丝一毫
yīsīyīháo
чуточку, самую малость; перед отрицанием ничуть (не), ни на йоту (не)
ссылки с:
一丝一毫儿yīsī yīháo
обр. самую малость; чуточку; крупица; волосоксамую малость
yī sī yī háo
丝毫。yīsī-yīháo
[a tiny bit; an iota] 很小一点儿
yī sī yī háo
形容极其细微。
文明小史.第十五回:「几位老板尽管坐了车上岸,把东西交代与我,那是一丝一毫不会少的。」
yī sī yī háo
one thread, one hair (idiom); a tiny bit
an iota
yī sī yì háo
a tiny (little) bit; an iota; a trace; one jot or tittle; the slightest; the smallest scrap of; the least bit:
没有一丝一毫的差别 without the least difference
yī̠sī-yī̠háo
an iota; a trace形容极其微少。
частотность: #27721
синонимы:
примеры:
没有一丝一毫的差别
нет отличий
他做了错事,却一丝一毫都不觉得内疚。
Он поступил неправильно, однако нисколько не жалеет об этом.
这个证人的证词没有一丝一毫的真实性。
Эти свидетельские показания ни капли не достоверны.
两者之间没有一丝一毫不同。
Между тем и этим совсем нет различий.
不会动的,连一丝一毫都不会动。
Не шевельнется. Ничуть.
他要是拿得出一丝一毫的证据,我就能同意这件事很可怕。
Если бы у него были хоть малейшие доказательства, то да, был бы кошмар.
пословный:
一丝 | 一毫 | ||
1) шелковинка, волосок, прядь, струйка, завиток
2) чуть-чуть, немножечко; крошечный; (перед отрицанием) ни на йоту, ничуть (не)
|