一了百当
yī liǎo bǎi dàng
см. 一了百了
ссылается на:
一了百了yī liǎo bǎi liǎo
одному конец — всему конец обр. в знач.: решить проблему одним махом, одним ударом решить все проблемы, ...и конец делу)
早跟她离了,一了百了 давно бы развелся с ней, и делу конец
一了百了,整个世界都清净了...и дело с концом, всем сразу жить спокойнее станет
yī liǎo bǎi dāng
1) 一切妥当。指大小事情均能澈底、妥当的解决。
醒世恒言.卷十六.陆五汉硬留合色鞋:「不是老身夸口,凭你天大样疑难事体,经着老身,一了百当。」
2) 形容聪明能干。
醒世姻缘传.第十六回:「晁老虽算得科考的日子还早,恃了有这个一了百当的儿子,也可以不用那个邢皋门。」
1) 犹言一了百了。
2) 谓问题解决得彻底,或事情办得甚为妥当。
примеры:
以一当十, 以十当百
один стоит десяти, а десять - сотни
让联盟看看,部落是怎么以一当百的!
Покажи им, что любой ордынец, который в силах стоять на ногах, способен забрать с собой десяток солдат Альянса!
一了百了
конец всему делу венец; конец делу венец; когда сделано главное - все заботы кончаются; разрешится основное -- разрешится и все остальное
我看你没有那么老。毫无疑问,你仍是个强劲有力、以一当百的战士。
Ты разве старик? Ты еще сильный, могучий воин, если глаза меня не обманывают.
割了一百捆
выжать сотню снопов
他游了一百米
он проплыл сто метров
连读了一百页
прочёл подряд 100 страниц
我看你不像表面上的那么老。毫无疑问仍是个强劲有力、以一当百的战士。
Ты разве старик? Ты еще сильный, могучий воин, если глаза меня не обманывают.
一共花了一百卢布
всего израсходовано сто рублей
我考试考了一百分。
Я получил 100 баллов на экзамене.
这旧表卖了一百元。
Эти старые часы проданы за 100 юаней.
他输掉了一百卢布
у него проигрыш в сто рублей
道路铺设了一百公里
Дорога была проложена на протяжении ста километров
一去世,他的苦恼就一了百了了。
Когда он умрёт, все его горести останутся позади.
司机开车挣了一百卢布。
Шофер наездил сто рублей.
这星期我花了一百元钱。
На этой неделе я потратил 100 юаней.
我总共花了一百五十美元。
Я потратил в итоге 150 долларов.
票房收入超过了一百万。
Box-office receipts amounted to over a million.
这件大衣他花了一百卢布
это пальто ему стало в сто рублей
部队急行军,一夜走了一百里。
The detachment made a rapid march of 100 li in one night.
比尔滚球得了一百八十分。
Bill bowled 180.
公司上周解雇了一百名工人。
На прошлой неделе компания уволила 100 работников.
快朝他们开枪,一了百了啦。
Да перестреляй ты их, и все.
学校招收了一百五十多名学生
В школу набрали более ста пятидесяти учащихся
我的公 债票中了一百卢布的奖
я выиграл сто рублей по займу
只不过损失了一百块钱而已。
Всего лишь потерял сто рублей и только.
这张唱片非常成功,卖了一百万张。
Эта пластинка весьма удачная, продано было более миллиона копий.
派了一百名士兵在城里驻防。
A hundred soldiers were garrisoned in the town.
他们花了一百多万美元竞选。
They spent over one million dollars on the campaign.
пословный:
一了 | 百当 | ||
1) всегда, до сих пор, во все времена
2) ведь
|