一条帖子
yī tiáo tiězi
один пост, одно сообщение (на форуме)
примеры:
椅子一条腿儿掉了
У стула отломалась ножка
也就便有这麽大的胆子, 还得(děi)编一条子理
хотя бы он и был настолько отчаянным, он всё же должен выставить (сочинить) какой-то резон
пословный:
一条 | 帖子 | ||
1) один, одна штука, одна вещь
2) жарг. 1 кг наркотика
|
1) сообщение, пост (на форуме, в интернете)
2) [пригласительная] карточка
3) уст. кредитное разменное обязательство (казённое или частное); кредитный билет
|