一片大好
yīpiàn dàhǎo
все замечательно, все отлично
ссылки с:
一派大好примеры:
形势一片大好。
The situation is excellent.
预测电子工业的前途一片大好。
The prognosis for the future of the electronics industry is encouraging.
是啊。它好像围住了很大一片区域。
Да. Похоже, что он окружает очень большую область.
沼泽一片大面积的开阔地,通常很高但排水不好,有成片的荒野和泥炭田
A broad area of open land, often high but poorly drained, with patches of heath and peat bogs.
一大片白花
a white sheet of blossom
一大片稻田
a large field of rice
一大片庄稼
море хлебов
一大片开阔的田野
a great stretch of open field
一大片森林烧光了
Лес выгорел на большом протяжении
我是一片好心
я — сама благожелательность
出于一片好意
исходить из добрых побуждений
部署一大片感应地雷
Выбрасывает множество мин, которые срабатывают при приближении противника.
他拥有一大片森林。
He owns a large tract of forest.
河北面是一大片林地。
To the north of the river is an immense wooded tract.
她的裤袜划破了一大片。
Her tights were badly snagged.
像一个大大的绿毯似的一片草地
луг, похожий на огромный зелёный ковёр
感谢你的一片好心。
Спасибо за вашу доброту.
别怪他,他也是一片好意。
Не надо винить его, все его намерения хорошие.
一大片金黄的稻子等着收割。
A vast golden stretch of rice was waiting to be cut.
好的,出发,上岛,我的主人就藏匿在此处。多年来,我终于接近了我的猎物。当然也可能还相距整整一片大陆。
Двигаться, да, на остров, куда причалил хозяин. Я подобралась к своей добыче ближе, чем была много лет. А толку - как будто между нами континенты.
你们行军经过了一大片田野。
Долго вы шли через этот край.
荒野的四周环绕着一片大森林
глухие места окружены дремучим лесом
我相信你是出自一片好意。
Ты солгал из благородных побуждений.
这两个大陆曾经由一大片陆地连接着。
The two continents were connected by a land mass at one time.
南极洲是一片大致以南极为中心的大陆。
The Antarctica is a continent centered roughly on the South Pole.
从边防塔楼上可以看见一大片草原
С пограничной вышки просматривается большой участок степи
令一大片目标区域的敌人感染疾病。
Заражает всех противников в зоне действия.
至少,我的观点是如此!即使是现在,在这片大陆上也仍有不少与泰坦有关的痕迹。假如你能帮忙找出来,我一定会好好研究下的!
Лично я в это верю! До сих пор здесь можно найти признаки их пребывания. Если найдешь что-нибудь интересное, обязательно покажи мне.
他正梦想着在北美洲拥有一片大牧场。
He is dreaming of owning a ranch in North America.
在我这,我只能看见一大片愤怒的巨龙。
В конце концов, я отсюда вижу всего лишь огромную тучу злющих драконов.
她修剪玫瑰花时把自己划伤了一大片。
She scratched herself badly while pruning the roses.
这…一片好意,好像也容不得拒绝。
И как теперь откажешь...
从他阁楼的窗子望出去,他看到一大片屋顶
From his attic window he looked out over a wilderness of roofs.
这些土地都是一大片一大片的,适合机器耕作。
Lying in broad stretches, this land lends itself to mechanized farming.
同色的扩散形状一幅画上统一的光、影或颜色的一大片
An area of unified light, shade, or color in a painting.
从他阁楼的窗子望出去,他看到一大片屋顶。
From his attic window he looked out over a wilderness of roofs.
望风山地的一大片地貌,都被那位强者改变了!
Этот взрыв полностью изменил рельеф местности!
弓箭好难拉满,可莉力气不够啦…如果在箭头加入炸药来推动,再绑上迷你蹦蹦,就能飞得更快更远了吧?还可以一次炸掉一大片气球!
Ой, этот лук такой тяжёлый! У Кли просто нет сил... А что если прикрепить к стреле мини бомбочку? Она ведь тогда полетит дальше и быстрее и взорвёт кучу шариков!
пословный:
一片 | 大好 | ||
1) одно целое; воедино; сплошной, целый; сплошь
2) [один] кусок, [одна] пластина
|