下级
xiàjí
нижестоящая инстанция; младшие командиры; подчиненные; низшая ступень, низшая степень; низовой [орган]; нижестоящий, подчинённый, младший
下级指挥人员 младший комсостав
xiàjí
нижестоящий (напр., об организации); низший (напр., о звании, чине)нижестоящая инстанция; низшая степень; низшая ступень; низшие инстанции; нижестоящие инстанции
xiàjí
нижестоящая (инстанция); нижестоящее (должностное лицо) || низший; нижестоящий; подчиненныйxiàjí
同一组织系统中等级低的组织或人员:下级组织│下级服从上级。xiàjí
(1) [lower level]∶较低的级别
下级服从上级
(2) [subordinate]∶处于从属地位的人或机构
帮助下级解决工作中的问题
xià jí
较低的等级。
如:「下级士兵向长官报告任务进行的情况。」
xià jí
low ranking
low level
underclass
subordinate
xià jí
(指组织) lower level (rank):
下级服从上级。 The lower level is subordinate to the higher level.; The lower level subordinates itself to the higher level.
(指人员) subordinate:
下级干部 cadres of lower ranks; junior cadres
在陆军中, 中尉是上尉的下级。 In the army, lieutenants are subordinate to captains.
军人之间或军队组织之间不论有无隶属关系,行政职务或级别低者。军人在相互不如道行政职务时,军衔低者亦为下级。
xiàjí
1) lower level
下级要服从上级。 The lower level must obey the higher level.
2) subordinate
Low Middling
谓同一组织系统中等级低的组织或人员。
частотность: #11282
в самых частых:
в русских словах:
дьячиха
〔阴〕(正教教堂的)下级职员之妻, 朗读圣经的职员之妻.
дьячок
-чка〔阳〕(正教教堂的)下级职员, 朗读圣经的职员.
здравие
〔中〕〈旧〉=здоровье, 现用于某些成语中. 〈〉 Во здравие=на здоровье. Здравия желаю (желаем) !您好(下级军人对上级的问候语)!Начать за здравие, а кончить (或 свести) за упокой(讲话或唱歌)开头很好, 结尾很糟糕; 开始很快乐, 结束很悲伤.
младший командный состав
下级指挥员
низовой
下级的 xiàjíde, 基层的 jīcéngde; (периферийный) 地方的 dìfāngde
пария
帕里亚 pàlǐyà; перен. 最下级的人 zuì xiàjí-de rén; 无权利的人 wúquánlìde rén
подхорунжий
-его〔阳〕(帝俄哥萨克军队中的)下级准尉.
подчинённый
2) в знач. сущ. м 下属 xiàshǔ, 部下 bùxià; 下级职员 xiàjí zhíyuán
субординация
隶属系统, 从属(关系), 上下级关系
худшее
下级的
худший
下等的, 劣等的, 不如, 下级的, 低劣
синонимы:
примеры:
下级指挥人员
младший комсостав
令下级切实执行…
офиц. приказать нижестоящим органам принять [изложенное] к неуклонному исполнению
少数服从多数, 下级服从上级, 局部服从全体, 全党服从中央
меньшинство подчиняется большинству, нижестоящая инстанция подчиняется вышестоящей, частичные интере
下级组织
нижестоящие организации
下级机关
низшая инстанция
连级军官;下级军官
младший офицер
分队;下级单位;次级单位
подразделение
下级部队;下级司令部
подчиненное командование
向下级单位传达任务
relay a task to subordinate units
普通(下级)船员
crew
高级法院可复审下级法院的判决。
Верховный суд провинции может пересматривать приговоры суда низшей инстанции.
服从上级,体贴下级
подчиняться руководству и заботиться о подчиненных
下级服从上级。
The lower level is subordinate to the higher level.; The lower level subordinates itself to the higher level.
下级干部
cadres of lower ranks; junior cadres
在陆军中, 中尉是上尉的下级。
In the army, lieutenants are subordinate to captains.
下级要服从上级。
The lower level must obey the higher level.
(绝对)不! (不是! 没有! )(军队中下级对上级问话给予否定回答时用语)
Никак нет!
您好(下级军人对上级的问候语)!
Здравия желаю!
领导人失去了自制力, 向下级喊叫起来
Начальник сорвался и накричал на подчиненного
个人服从组织, 少数服从多数, 下级服从上级, 全党服从中央
член партии подчиняется партийной организации, меньшинство - большинству, низшая инстанция - высшей, а вся партия - Центральному комитету
下级指挥员(们)
младший командный состав
下级(机关)
низший инстанция; нижестоящий инстанция; низшие инстанции; нижестоящие инстанции
下级台(无线)
нижестоящая станция
下级站(有线)
нижестоящая станция
下级站(有线), 下级台(无线)下级站
нижестоящая станция
削弱上级城市和下级城市之间的经济关系
ослабить экономические связи между городами более высокого уровня и городами более низкого уровня
通信由上级向下级建立
связь устанавливается сверху вниз
虚空恐魔的大军正向着沃舒古汇聚,并一一将它们的身躯奉献给虚空领主伊瓦里杜斯。每当那些虚空恐魔死亡,伊瓦里杜斯就会变得更加强大。那些下级的生物似乎纯粹是为了被虚空领主吞噬而存在的。
伊瓦里杜斯的力量正在不断增强,我们必须趁在还能阻止它的时候将它消灭。
尽可能地杀死那些虚空怪物以减缓伊瓦里杜斯的成长速度。我会尽快想出一个能与伊瓦里杜斯作战的方法。
伊瓦里杜斯的力量正在不断增强,我们必须趁在还能阻止它的时候将它消灭。
尽可能地杀死那些虚空怪物以减缓伊瓦里杜斯的成长速度。我会尽快想出一个能与伊瓦里杜斯作战的方法。
Легионы чудовищ Бездны приближаются к Ошугуну и приносят себя в жертву Немощусу.
И по мере того как они умирают, он набирается сил, питаясь ими.
Мы должны помешать ему – ведь иначе он обретет такое могущество, что его уже нельзя будет одолеть.
Убей как можно больше чудовищ Бездны. Я же пока поищу способ, который позволить нам сдержать Немощуса.
И по мере того как они умирают, он набирается сил, питаясь ими.
Мы должны помешать ему – ведь иначе он обретет такое могущество, что его уже нельзя будет одолеть.
Убей как можно больше чудовищ Бездны. Я же пока поищу способ, который позволить нам сдержать Немощуса.
“她说你人很好,但也是她的老板。我的意思是,拜托,你们是上下级关系……”摇摇头。
«Сказала, что ты приятный человек. Но в то же время — ее начальник. Ну, сам понимаешь. Субординация...» Покачать головой.
不,你∗能∗看出来。这个年轻人有成为下级军官的潜质,在一个他对你很信任的平行世界中。
Нет, видишь. Из этого парня вышел бы младший офицер — в другой жизни, где он тебе доверяет.
反旷课特战队(或“下级警队”)是rcm里的一个部门,每天开着货車到处寻找旷课的小孩。一般认为表现不佳的警官才会被分配去那里作为惩罚。
Специальный отряд по обеспечению посещаемости школ (или «прогульный отряд») — это подразделение ргм, которое патрулирует город в поисках малолетних правонарушителей. Обычно на эту работу отправляют не отличающихся высокими показателями офицеров в качестве наказания.
他们是大学生,不是小学里的捣蛋鬼,出勤率没那么重要。再说了,我们也不是下级警队。
Он же не первоклашки-хулиганы, а студенты университета. Посещение занятий необязательно. К тому же, мы не из прогульного отряда.
他待下级和蔼可亲。
He is gracious to his inferiors.
我表弟是个下级军官。
My cousin is a junior officer.
他要求下级服从他。
He demanded obedience from his inferiors.
高级法院可以复审下级法院的判决。
Superior courts may review decisions of lower courts.
他对待下级和蔼可亲。
He treats his subordinates kindly.
切。你是告诉我,你不是为了好玩才召唤秘源的?你从不把你的下级烤了,哪怕你有这个能力?该死的,这不可能。
Пф. То есть ты выше того, чтобы использовать Исток ради удовольствия? И никогда не поджаривал тех, кто ниже тебя, просто потому, что мог? Я так не думаю.
只用一架主管机器人就能控制一批下级机器人,以轮替方式自力管理设施……太厉害了!
Один главный робот управляет всем персоналом роботов-исполнителей, которые эффективно занимаются всеми остальными процессами... Это просто удивительно!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: