不想抱你
_
Только чур не обниматься
примеры:
抱歉,我不知道你不想提起这事。
Извини, не хочу выпытывать у тебя что-то, если ты еще не готов обсуждать.
很抱歉。要是你不想说的话可以不用说……
Прости. Не нужно мне рассказывать, если ты не...
犹豫。这不对,你不想让她离开。说你很抱歉,不该提及这件事。
Засомневаться. Это ошибка. Вы не хотите, чтобы она уходила. Извиниться за то, что вы вообще подняли эту тему.
哈,我甚至不想抱怨天气呢。
У меня даже нет сил жаловаться на погоду.
据我所知,他已经忘了那次谈话。我不想让你抱太大希望。
Насколько я знаю, он уже забыл о нашем разговоре. Не хочу тебя обнадеживать.
我想你不会在家的, 只是抱着一线希望给你打个电话。
I didn't think you'd be at home, but I just called on the off chance.
别跑那么快…这些黄金是你的了。我可不想听你抱怨说我欺骗你。
Мы еще не закончили разговор. На... Возьми вот золота - чтобы не чувствовал себя в убытке.
嗯,让我猜猜看,你想抱怨。
Дай угадать ты хочешь на что-то пожаловаться.
你想冒这种风险吗?我知道我不想。很抱歉,罗伯,那女孩必须离开。
Ты готов пойти на такой риск? Я точно нет. Извини, Роберт, но от девочки нужно избавиться.
噢,我还以为你想要抱抱咧。
О... А я-то думала, ты пообниматься хочешь.
我又想抱抱你,又想把你撕成碎片。
Мне одновременно хочется тебя обнять и перегрызть тебе глотку.
我不是想抱怨什么啦,但你不是该替我走一趟皮克曼画廊吗?还缺什么东西吗?
Эй, я же вроде отправил тебя в галерею Пикмана, а ты все еще здесь. Тебе что-то нужно?
喂,我很抱歉。要是你不想的话,我们可以不用留在这里的……我……我让你独处一下。
Слушай, я очень тебе сочувствую. Если хочешь, можем уйти... Я... Я оставлю тебя в покое.
пословный:
不想 | 抱 | 你 | |
1) не предполагать; неожиданный, непредвиденный, внезапный
2) не хотеть, не желать
|
5)
1) обнимать; охватывать руками
2) держать на руках; нянчить
3) питать, лелеять
4) охапка; обхват
5) высиживать птенцов, сидеть на яйцах
|
ты, твой
|