不拉人屎
_
slang do inhuman acts
bùlārénshǐ
slang do inhuman actsпримеры:
鸟不拉屎的地方
забытое Богом место, пустынная местность
占着茅房不拉屎
Как собака на сене
就像狗躺在干草上;占着茅坑不拉屎.
как собака на сене
这个鸟不拉屎的破地方很难搞到军备。我们艰难地击退了部落的每一次进攻,完全是靠棍棒和石头取胜的。
На этом острове сложно достать боеприпасы. Всякий раз, как на нас нападает Орда, создается ощущение, что мы сражаемся с помощью камней и палок.
这个鸟不拉屎的破地方很难搞到军备。我们艰难地击退了联盟的每一次进攻,但可能下一次战斗,我们就只能使用棍棒和石头了。
На этом острове сложно достать боеприпасы. Всякий раз, как на нас нападает Альянс, создается ощущение, что мы сражаемся с ними при помощи камней и палок.
老人拉不下脸来批评他。
Старик не решался попенять ему из боязни обидеть.
пословный:
不拉 | 拉人 | 人屎 | |