不谋而同
_
см. 不谋而合
ссылается на:
不谋而合bùmóu’érhé
не сговариваясь, прийти к единому мнению: случайное совпадение мнений
两个朋友去玉树当志愿者的决定是不谋而合的 Два друга решили отправиться добровольцами в Юйшу, не договариваясь об этом заранее
bù móu ér tóng
谋商量;同相同。事先没有商量过,意见或行动却完全一致。bù móu ér tóng
没有经过商量,见解、行为却一致。
三国志.卷十五.魏书.张既传.裴松之.注引魏略曰:「今诸将不谋而同,似有天数。」
唐.韩愈.请上尊号表:「天人合愿,不谋而同。」
亦作「不谋而合」。
同“不谋而合”。
唐韩愈《请上尊号表》:“考其所陈,中於义理,天人合愿,不谋而同。”
примеры:
由于同谋而受审判
привлекать к суду за сообщничество
飞云商会的二公子,那种性格的人看不惯我,是很自然的,而我也不会去为难他。「道不同不相为谋」,说的就是这个道理。
Второй наследник торговой гильдии «Фэйюнь». Люди такого склада характера терпеть меня не могут, но это естественно. У меня нет намерений вредить ему. Люди с разными убеждениями не способны плодотворно сотрудничать.
和我的想法不谋而合。
И я так думаю.
我们两人的想法不谋而合。
We happen to hold the same view.
在这一问题上,他与你不谋而合。
He happened to coincide with you on this point.
[直义] 想法不同, 别住在一起.
[参考译文] 道不同不相为谋.
[参考译文] 道不同不相为谋.
порозну думать - вместе не жить
她的同谋弗里德曼,假扮成了一个可以教我掌握觉醒者力量的人,但这都是谎言!他们是为了阻止我,而不是为了帮助我。当我被弗里德曼俘获的时候,达莉丝就开始接管神谕教团。
Ее подручный Вредеман притворялся, будто способен научить меня, как овладеть силой пробужденного... но все это была ложь! Они пытались мне помешать, а не помочь. Пока Вредеман отвлекал меня, Даллис принялась подминать под себя Орден.
长期以来,印度和您人民之间的想法不谋而合。我们理应公开宣布友谊。
Народ Индии всегда был другом вашего народа. Для нас было честью удостоиться подобного заявления.
我因订有合同而不能离职。
I was tied to my job by a contract.
葬仪的习俗因宗教不同而不同。
Funeral customs vary with different religions.
他们因生活理念不同而分手了。
Они расстались из-за того, что их жизненные принципы были разными.
пословный:
不谋 | 而 | 同 | |
1) 不商量。
2) 不谋求。
3) 不合,不符。
|
1) одинаковый, тождественный; совпадать; быть общим
2) вместе, сообща
3) с; вместе с; и
II [tòng]см. 胡同
|