乐不可支
lèbùkězhī
безмерно обрадоваться; не сдержать ликования; неудержимая радость
lè bùkě zhī
обр. крайне обрадоваться; радости нет границземли не слышать; неудержимо радостный; ног не слышать; Ног не слышать
lè bù kě zhī
形容快乐到了极点。lèbùkězhī
[overwhelmed with joy; overjoyed; outright glee] 形容高兴极了
一天赚了五十块, 见了女儿一副乐不可支的样子
lè bù kě zhī
形容快乐到了极点。
后汉书.卷三十一.张堪传:「百姓歌曰:『桑无附枝,麦穗两岐。张君为政,乐不可支。』」
镜花缘.第八十四回:「兰言夫子听了宝云夫子之话,正中心怀,乐不可支,如何肯去拦阻。」
lè bù kě zhī
overjoyed (idiom); as pleased as punchlè bù kě zhī
be overwhelmed with joy; as pleased as Punch; be beside oneself with happiness; be in raptures over (about) ...; be overjoyed; be thrilled with joy; be thrown into raptures; can hardly contain oneself for joy; extremely happy; One's joy knew no bounds.overwhelmed with joy; overjoyed
lèbùkězhī
overjoyed形容快乐到极点。
частотность: #28942
синонимы:
примеры:
3)乐不可支
земли под собой не слышать; Ног под собой не слышать
我收到500英镑税款折扣时乐不可支。
It made my day when I received a£500 tax rebate.
不可支配的
noncontrollable
弄得痒不可支
щекотать до невозможности
锻炼出一支不可战胜的军队
выковать непобедимую армию
你支支吾吾地说。那个神王?不可能。
Вы осекаетесь. Король? Это невозможно.
我可不乐意见到义勇兵的战力这么强。
Не нравится мне, что у минитменов может быть такая огромная огневая мощь.
听到女儿这学期取得很大进步,真是乐不可言。
It really gives me much pleasure to hear that my daughter has made great progress this term.
成为服务当地经济发展的一支不可或缺的力量
стать неотъемлемым элементом обеспечения регионального экономического развития
在你放她下来之前,问她可不可以教你。麦乐迪曾说她能教你...
Перед тем, как ей помочь, спросить: сможет ли она стать вашей наставницей? Хворь говорила, что да...
пословный:
乐 | 不可支 | ||
1) радоваться; веселиться; радостный; весёлый
2) смеяться
II [yuè]тк. в соч.; музыка; музыкальный
|