人多口杂
rén duō kǒu zá
сколько людей, столько и мнений
rén duō kǒu zá
指谈论的人多,各种议论都有。rén duō kǒu zá
人数多而意见纷纭,各有各的说法。
红楼梦.第九回:「宁府中人多口杂,那些不得志的奴仆们,专能造言诽谤主人。」
文明小史.第三回:「一传十,十传百,人多口杂,愈聚愈众,才会闹出事来。」
亦作「人多嘴杂」。
rénduōkǒuzá
When there are many people, conversation flows freely.见“人多嘴杂”。
примеры:
无奈人多口杂,说不上去
However, there were so many voices speaking; I could not get a word in.
但毕竟璃月港人口这么多,环境这么复杂…平均下来每个人也需要考虑许许多多问题…
В конце концов, людей в Ли Юэ много, окружающая среда сложная, и каждому из нас нужно обдумать очень много вопросов...
人口多的城市
многолюдный город
人口多的地区
населённый район
他家人口多,用度大。
He has a big family and many expenses.
国家大、底子薄、人口多、耕地少
обширность государственной территории, слабость экономики, большое население и ограниченность пахотных площадей
喜欢拥有圣地和多人口城市的文明
Любит цивилизации со священными местами и густонаселенными городами
将相邻单位转变为人口多 1 点的单位。
Обратите смежные отряды в случайные отряды со стоимостью найма на 1 ед. выше.
пословный:
人 | 多口 | 杂 | |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) смешанный; разнообразный; разный
2) хаотичный; запутанный
3) смешивать(ся); примешивать(ся)
|