人心动荡
rénxīn dòngdàng
брожение умов
примеры:
动人心
затронуть сердца людей; задеть за живое
震动人心
make a great impact on people
激动人心
волновать души людей
使人心动
заставить взволноваться человеческие сердца
牵动人心
affect sb.’s feeling
撼动人心
потрясти людей
动人心弦的
захватывающий
真令人心动。
Соблазн велик.
太激动人心了
очень волнующе
让人心动不已
очень волновать, заставлять сердце учащённо биться
其动人心不神
его воздействие на человеческие сердца не изменится
激动人心的场面
волнующая сцена
激动人心的讲话
вдохновляющие слова, захватывающая речь
激动人心的消息
волнующая весть
激动人心的景象
волнующее зрелище
пословный:
人心 | 心动 | 动荡 | |
1) настроение [людей, масс, толпы]; чувства; мысли; мнения; желания
2) воля, стремления; желание, намерение
3) симпатия
4) совесть; доброта, добрые чувства
5) человеческое сердце, человеческое сознание
|
1) растрогаться; взволнованный
2) возыметь намерение
3) сердечная деятельность, биение сердца
|
1) неустойчивость, шаткость, нестабильность
2) потрясение
3) качаться, колебаться
4) беспокойный, тревожный
|