人间有情
rénjiān yǒuqíng
в мире есть любовь, мир не равнодушный
примеры:
天若有情天亦老,人间正道是沧桑。
Если бы у неба были чувства, небо тоже бы состарилось, на праведном пути среди людей много невзгод.
这块挂毯代表着时间的始末...没有人会想到时间本身就有这么多诱人的纺线,让人情不自禁伸出爪子...
Так на этом гобелене представлено все время... Кто бы мог подумать, что время - это переплетение нитей, соблазнительно висящих там, где до них дотянется любой коготок...
“这是之前没有预料到的情况,但是我们一直在施压,只要他们中间有人犯了一个错误,我们就会立刻出手。”男人摩挲着下巴——
«Ситуация неожиданная. Но мы продолжим на них давить, пока они не сделают ошибку. И тогда мы атакуем». Мужчина трет свою идеально квадратную, поросшую щетиной челюсть.
пословный:
人间 | 间有 | 有情 | |
1) среди людей; в мире; в человеческом обществе; общество; люди; мир людей, людской мир
2) связи (отношения) между людьми, общение; свет
3) будд. см. 六趣
|
1) будд. всё чувствующее, всё живое
2) чувственный; чувствительный, сентиментальный
3) любящий; любимый
|