以儆效尤
yǐjǐng xiàoyóu
чтобы другим неповадно было, в назидание другим
чтобы не было повадно; чтобы другим не было повадно
yǐ jǐng xiào yóu
用对一个坏人或一件坏事的严肃处理来警告那些学做坏事的人。yǐjǐng-xiàoyóu
[serve to warn others against following a bad example; as a warning to others] 严肃处理一个坏人或一件坏事, 用来警告那些学着做坏事的人
况这些枪手们, 即令果是科目中人, 也成了斯文的蟊贼, 自宜按律究办, 以儆效尤。 --清·李绿园《歧路灯》
yǐ jǐng xiào yóu
儆,警告。尤,过错。以儆效尤指对某一坏人所做的坏事处以严重的刑罚,来警告其他想要仿效做坏事的人。
歧路灯.第九十三回:「自直按律究办,以儆效尤。」
yǐ jǐng xiào yóu
in order to warn against following bad examples (idiom)
as a warning to others
yǐ jǐng xiào yóu
warn others against following a bad example; as a warning to others; in order to warn against bad examples; punish sb. as a warning to others; make an example of sb.; so as to deter anyone from committing the same (mistake, crime, sin)warn others against following a bad example
warn others against following a bad example; as a warning to others
yǐjǐngxiàoyóu
syn. 以警效尤用处理一个坏人或一件坏事的办法,以警告学做坏事的人。语本《左传‧庄公二十一年》:“郑伯效尤,其亦将有咎!”鲁迅《准风月谈‧文床秋梦》引林丁给《涛声》编者的信:“我以为各人均应先打屁股百下,以儆效尤,余事可一概不提。”
частотность: #60306
синонимы:
примеры:
处罚他以儆效尤
наказать его, чтобы другим неповадно было
「负债者的灵魂毫无价值,不过倒是可以拿来以儆效尤,吓唬那些想要赖帐的人。」 ~欧佐夫主礼人尤蓓
«От души должника мало толку — она может служить разве что предостережением для тех, кто не хочет платить по кредиту». — Юбея, богослужительница Орзовов
凯拉,这根本是自杀。他们会把你绑在木桩上烧死以儆效尤,顺便以此为乐。
Это самоубийство. Ты закончишь на костре - поднимая боевой дух солдат и забавляя чернь.
惩罚他以儆效尤。
His punishment will be a deterrent to others.
老师当众惩罚在期末考试中抄袭邻座答案的那位学生以儆效尤。
The teacher made an example of the student who had copied his neighbor’s answers during the finals.
应该杀了我以儆效尤,不该纵放我。
Я должен быть примером, а не исключением.
像我刚才说的,我应该一死以儆效尤,不该被纵放。
Я же говорю, я должен стать примером, а не исключением.
пословный:
以 | 儆 | 效尤 | |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
I гл.
предостерегать, предупреждать
II сущ.
тревога
|