以寡敌众
yǐ guǎ dí zhòng
малыми силами сражаться с многочисленным врагом; противостоять численно превосходящему противнику
Коли врагов пропасть…
малочисленный борется против многочисленного
yǐ guǎ dí zhòng
以少数的兵力抵御众多的人马。
如:「只要我们团结一致,上下一心,必然能够以寡敌众。」
yǐ guǎ dí zhòng
pit the few against the many; fight (struggle; battle) against heavy odds; fight against odds (longer odds)yǐguǎdízhòng
fight against heavy oddsпримеры:
影踪派派了几位战士来协助你们对抗钢铁部落。但我们跟敌人的兵力相差悬殊,很难以寡敌众。
Шадо-Пан отправил воинов на борьбу с Железной Ордой. Но нас мало, а у них огромное войско.
血徒帮战斗时喜欢用刀,但他们在以寡敌众时也会使用枪砲武器。
"Адепты" предпочитают использовать ножи, но если дела идут плохо, они могут применить и огнестрельное оружие.
寡固不可以敌众
малочисленный, безусловно, не может устоять против многочисленного
пословный:
以 | 寡 | 敌 | 众 |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
I сущ.
вдова; бобыль; одинокий; вдовство
II прил. /наречие
1) малочисленный; одинокий; мало, недостаточно; редко, немного 2) недостойный; унич. мой, наш (князь о себе; также посол при чужом дворе о своём князе)
III гл.
1) уменьшать, умалять, принижать; сокращать
2) учитывать, принимать во внимание; внимательно относиться
3) овдоветь, стать вдовой (вдовцом)
|
I сущ.
1) враг, противник, неприятель; соперник
2) партнёр; пара; равный
II гл.
1) давать отпор; противиться; состязаться
2) быть равным; быть под пару
|
тк. в соч.;
1) толпа; масса
2) множество; все
|