以退为进
yǐ tuì wéi jìn
отступить, чтобы перейти в наступление
отступить, чтобы перейти в наступление
yǐ tuì wéi jìn
表面上退让,实则藉此作为进攻或晋升的手段、方法。
汉.扬雄.法言.君子:「昔乎颜渊以退为进,天下鲜俪焉。」
明史.卷二二九.王用汲传:「即炌当世宗朝,亦养病十余年。后夤缘攀附,骤列要津。以退为进,宜莫如炌。」
yǐ tuì wéi jìn
One step back today for two steps forward tomorrow.; make concessions in order to gain advantages; retreat for the sake of advancing; retreat in order to advanceyǐtuìwéijìn
retreat in order to advance1) 把退让看作前进。
2) 指表面上退却,其实准备进攻的一种战术或策略。如:他们还举1905年俄国革命时期的沙皇政府为例,说明立宪可以作为对付人民的一种以退为进的手段。
частотность: #36610
примеры:
我以为你知道我希望跟你同进退,但你老是要做些事情惹恼我。
Я вроде четко дала тебе понять, что хочу быть твоим напарником, черт тебя дери, но ты продолжаешь как нарочно выводить меня из себя.
пословный:
以 | 退 | 为 | 进 |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
1) отступать, отходить назад
2) вернуть, отдать назад
3) выйти (напр., из организации); уйти (напр., в отставку)
4) линять, выцветать
|
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
1) идти [продвигаться] вперёд
2) входить
3) принимать пищу
4) тк. в соч. ввоз; импорт; поступление (денежных средств, товаров)
5) глагольный суффикс; обычно указывает на направление действия внутрь
|