作业报告
zuòyè bàogào
рабочая доклад, рабочий отчет
примеры:
英语课外作业是写一份读书报告。
The English assignment is a book report.
一个曾经放有学校作业和报告的文件夹。猜测被布莱恩·古德温弄坏了。
Папка, в которой были школьные материалы и отчеты. Предположительно повреждена Брайаном Гудвином.
我已经完成领航员先生和水手长要求的所有修理作业,现在我要向铁甲舰长报告。
Мне удалось выполнить все, о чем просили Штурман и Боцман. Теперь надо доложиться Айронсайду.
关于开放注册渔船作业及其对非法、无管制和未报告的捕捞活动造成影响的专家协商
экспертная консультация по рыболовным судам, функционирующим в соответствии с открытыми регистрами, и их влиянии на незаконный, несообщаемый и нерегулируемый промысел
作报告
делать доклад
给…作报告
выступить с докладом
约他去作报告
пригласить его сделать доклад
迟迟不作工作报告
затянуть с отчетом
听取工作报告
заслушать отчёт
今天由张教授作报告
сегодня доклад делает профессор Чжан
向大会作政府工作报告
представить на рассмотрение сессии доклад о работе правительства
你把工作报告弄丢了,对吧?
Вы потеряли свои формы отчетности, не так ли?
警官,那是你的……工作报告吗?
Офицер, это что, ваша... документация?
看来我们找到你的工作报告了。
Похоже, мы нашли ваши документы.
嘿,也许这是你的工作报告,警官?
Эй, может, это ваши документы, офицер?
谢谢(作报告, 讲演等结束时的客气用语)
Спасибо за внимание
每人要向上级做一个简要的工作报告。
Everybody should make a brief report to his supervisor.
如今他们就连工作报告都只剩一份了……
Теперь у них и форма только одна осталась...
咱们先去找我的工作报告吧。反正迟早都是要找的。
Давай лучше найдем мой журнал. Рано или поздно мы нападем на след.
如果你不介意的话,你的工作报告是怎么沦落到垃圾箱里去的?
Позвольте поинтересоваться, как вы допустили, чтобы ваш планшет оказался на помойке?
女王在向议会作报告之前总是要与她的顾问们交换意见。
The Queen consults with her advisors before making a speech to Parliament.
“我应该在哪儿做这种记录?在我的工作报告里吗?”(掏出你的手册。)
«И куда мне все записывать? В свои формы?» (Достать журнал.)
这些是警督工作报告的片段,还没有完成。还有关于这起案子和最近其他案子的笔记。
Это незаконченные отрывки заметок лейтенанта — об этом и недавних делах.
“如果不得不找,那就必须得找。警察的工作报告可都是机密啊,警官……”他叹了口气。
«Что ж, надо так надо. Полицейские бланки содержат конфиденциальную информацию, офицер...» — вздыхает он.
пословный:
作业 | 业报 | 报告 | |
1) заниматься производственной деятельностью, работать; работа; рабочий, производственный; действовать, оперировать
2) задание (школьное)
3) будд. благие дела (поступки), слова и мысли
|
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|
похожие:
作报告
营业报告
业务报告
作战报告
业绩报告
给作报告
商业报告
工作报告
作工作报告
给 作报告
营业报告书
职业病报告
业务情况报告
营业简要报告
业务报告摘要
银行营业报告
最后业绩报告
商业财务报告
业务调度报告
分部业绩报告
作业时间日报
政府工作报告
发展合作报告
工作验收报告
审计报告工作
医疗操作报告
作战报告材料
异常报告动作
听取工作报告
营业情况报告书
施业案初步报告
部门营业报告书
分单位业绩报告
医疗报告工作站
向大会报告工作
银行业务报告书
客运工作报告表
司磅员工作报告
专门农业研究报告
非专业人员的报告
业绩计量和报告处
自由至尊工作报告
工作进展情况报告
异常报告动作要素
监测和报告工作队
商业财务报告分析
进展和作用报告系统
检测仪工作情况报告
无线电定位业务报告
可扩展商业报告语言
检验记录仪工作情况报告
用无线电报告工作计划完成情况