侵略行为
qīnlüè xíngwéi
агрессия; агрессивные действия
Акт Агрессии
действие агрессии
qīnlüè xíngwéi
агрессия; агрессивные действияact of aggression
в русских словах:
агрессивный
агрессивные действия - 侵略行为
акт агрессии
侵略行动 qīnlüè xíngdòng, 侵略行为 qīnlüè xíngwéi
остановить агрессию
制止侵略行为
примеры:
这一举动构成了侵略行为。
This move constitutes an act of aggression.
这个星球上的异星生物野蛮而原始。蜂巢思维对侵略行为更为敏感,更容易被激怒,以及也更容易受到惊吓。
Эту планету населяют свирепые и примитивные существа. Коллективный разум намного резче реагирует на агрессию: он быстро приходит в ярость, но и напугать его гораздо проще.
我亲爱的朋友,我得为这侵略行为道歉。不幸的是,我已别无他法。
Друг мой, я приношу глубочайшие извинения за свои агрессивные действия - но у меня нет выбора.
侵略者的残暴行为
the beastly behavior of the aggressors
侵略性行为对外交关系有什么影响?
Как агрессивные действия влияют на дипломатические отношения?
侵略行径
акт агрессии
燃烧军团一定会为了他们侵略艾泽拉斯的行为而后悔的!
Легион еще пожалеет, что сунулся на Азерот!
我们决不会因为考虑国家关系而对侵略和干涉行为姑息迁就。
We will never accomodate ourselves to acts of aggression and intervention out of consideration for our relations with the power in question.
使用核武器进行侵略
агрессия с использованием ядерного оружия
成为侵略的牺牲品
стать жертвой агрессии
这是一片古老的卓格巴尔领地,也是我们以前的交易场所,不过现在已经成为他们开展侵略行动的基地。
Это старый анклав дрогбаров на нашей территории. В свое время мы торговали с ними. Теперь это их основная база, с которой они совершают свои набеги.
在和发展中国家的关系中,他们一直奉行侵略政策。
In their relation with the developing countries an aggressive policy has been followed.
空袭警报响了。可能只是虚惊一场,但我可以趁乱攻击工厂,他们可能会以为是侵略行动。我就知道把火箭筒带来是对的。
Сирены затихли. Может, это и ложная тревога, но под шумок я могу шарахнуть по фабрике, а они спишут это на вторжение. Я так и знал, что ракетная установка мне пригодится.
在拥有五个太阳的世界,夜晚被迫成为侵略性的势力。
В мире пяти солнц ночь поневоле становится агрессивной.
您承诺过不再向他们附近进行侵略性的轨道部署,但是您没能实现您的承诺!
Вы обещали прекратить агрессивные действия на орбите, но не сдержали слово!
他们要求您不再在他们附近进行侵略性的轨道部署,但是您并没有服从!
Вы отказались прекратить агрессивные действия на орбите, когда они попросили об этом!
我们要让所有邻国都知道,我们将和他们在一起,反对在美洲任何地区进行侵略和颠覆活动。
Let al our neighbors know that we shall join with them to oppose aggression or subversion anywhere ill the Americas.
пословный:
侵略 | 略行 | 行为 | |
вторгаться в, занимать (напр. чужую территорию); вести агрессию, посягать; агрессивный; агрессия; вторжение; посягательство
|
1) праздник
2) 谓略举其要而予以施行。
|
действие, поступок; акт; поведение
|
похожие:
侵吞行为
侵物行为
侵犯行为
侵害行为
实行侵略
侵略罪行
掠行侵略
侵略行径
行为策略
侵权行为
侵占行为
侵权行为法
侵略的行动
侵犯行为地
准侵权行为
侵略性行为
侵权行为地
侵权行为人
遣责侵略行为
侵略者的暴行
侵害动产行为
一般侵权行为
侵权行为地法
共同侵权行为
侵权行为责任
故意侵权行为
过失侵权行为
民事侵权行为
版权侵害行为
对人侵权行为
连续侵犯行为
个人侵权行为
海上侵权行为
言语行为策略
特殊侵权行为
种间侵犯行为
侵权行为债务
侵权行为之债
国际侵权行为
商标侵权行为
侵权行为诉讼
直接侵略行为
侵权行为发生地
故意的侵权行为
对物的侵权行为
侵权行为的性质
罪恶的侵略行为
不够策略的行为
婚姻上的侵权行为
代理人的侵权行为
对侵占行为的诉讼
因侵害行为的诉讼
对人身的侵犯行为
可起诉的侵权行为
国际侵权行为责任
非法处分侵占行为
事实上的侵权行为
被指称的侵权行为
非法毁损的侵占行为
根据侵权行为的诉讼
非法交付的侵占行为
对妇女之性侵犯行为
放弃侵权行为的主张
各种方式的侵占行为
侵权行为发生地法律
侵权行为的赔偿责任
诽谤名誉的侵权行为
使用暴力和武器的侵犯行为
防止帝国主义侵略行径重演