准备齐全
zhǔnbèi qíquán
заготовить всё (необходимое)
ссылки с:
备齐примеры:
哇,你都准备齐全了。非常好。
А, вы все принесли. Чудесно.
当然,主要的材料我基本上都已经准备齐全了.
Вообще-то все основные компоненты у меня уже есть.
现在制作战鼓的材料都准备齐全了,但还差艾露恩的祝福。
Мы собрали все, что нужно для изготовления барабана. Не хватает только благословения Элуны.
现在制作战鼓的材料都准备齐全了,但还差大地母亲的祝福。
Мы собрали все, что нужно для изготовления барабана. Не хватает только благословения Матери-Земли.
好啦,你继续去找狮鹫的信息,有多少找多少。我们要做个有用的诱饵。只要准备齐全,就可以动手了。
Ну так вернемся к грифону. Разузнай про него, что сможешь, и я сделаю подходящую приманку... А там можно начинать.
准备齐全之后再来找我。
Когда все устроишь, зайди ко мне.
“他不会这样发疯的,爵爷,他所需要的一切东西我们都给他准备齐全了。
— Нет, сэр! Ведь не безумный же он! Мы дали ему все, что нужно.
布景、道具和服装都已准备齐全。
property)The sets, props and costumes were all ready.
其实我已经拿到核聚变核心了,一切准备齐全。
Вообще-то он уже у меня. Можно приступать.
其实我这边有把旋转机枪。一切准备齐全了。
Вообще-то у меня уже есть миниган. Можно приступать.
пословный:
准备 | 备齐 | 齐全 | |
1) подготовить; подготовиться к...; быть готовым; подготовка
2) готовиться, собираться (что-либо сделать), рассчитывать; планировать; подготовительный; предварительный
3) запасной, резервный
4) тех. заготовлять; заготовительный
5) воен. готов!
|
см. 准备齐全
заготовить всё (необходимое)
|
полный (неразрозненный); полностью; целиком; комплектность; в полном порядке; в полном ассортименте
|