出口大门
_
exit gate
примеры:
大门一种构造,可被摇晃、牵引或降低,从而堵塞一出口或一过道
A structure that can be swung, drawn, or lowered to block an entrance or a passageway.
站在大门口
стоять в воротах
车停在大门口
машина стоит у ворот
车停在大门口。
The car parked at the gateway.
快到大门口!
Бегом к воротам!
打开战斗1出口门
Открыть бой 1 Выход
关闭战斗1出口门
Закрыть бой 1 Выход
大门口的岗哨亭
проходная будка
我在大门口等你。
I’ll wait for you at the gate.
他在大门口踅来踅去
у ворот ходит туда и сюда
走到大门口又折了回来
turn back at the gate
大伙已经在大门口集合了。
Люди уже подтягиваются к воротам.
没时间浪费了!快到大门口!
Хватит копаться! К воротам!
在大门口有两名警卫站岗。
Two guards were stationed at the gate.
我们(在大门口)设了岗哨。
We posted sentries (at the gates).
在大门口有两匹用青铜雕塑的马。
There are two horses sculptured in bronze at the gate.
主人在大门口笑容可掬的欢迎我们。
Хозяин с улыбкой на лице встречал нас у ворот.
合成人回收部炸掉大门时,他在门口。
Когда Бюро робоконтроля взорвало дверь, он был на лестничной площадке.
入口大门紧紧地关闭着…似乎无法打开。
Входная дверь плотно закрыта... Похоже, теперь её не открыть.
出口大米
export rice
这里架着两门大炮。中等射击距离,大口径。
Здесь были установлены две пушки. Средней дальности, большого калибра.
把客人送出大门
проводить (провожать) гостей до ворот
汽车倒车开出大门。
The car back through the gate.
他在说马列拉,大门口那个懒散的罢工者。
Он про Маньяну, беззаботного бастующего у ворот.
翻过山就到白漫城了。眨眼工夫我们就到大门口了。
Вот там, на холме, Вайтран. Не успеешь и глазом моргнуть - уже подъедем к воротам.
近来我们不大出门。
We don’t go out much these days.
蔬菜出口大省
провинция-лидер по экспорту овощей
是时候为你在港口大门陷入的尴尬处境复仇了。
Настал твой час: сейчас ты поквитаешься за все унижения у портовых ворот.
没有。爸爸不让我走出大门。
Ничего особенного. Папа не выпускает меня из дома.
布鲁斯,别站在大门口谈话了。请你的朋友进来吧。
Don’t stand talking at the gate, Bruce. Invite your friend in.
前往港口大门,向∗快活的梅斯克人∗询问盔甲的事。
Отправляйтесь к портовым воротам и спросите ∗общительного мескийца∗ о броне.
张大娘春风满面地站在大门口,等待从城里来的儿媳妇。
Aunt Zhang, her face radiating happiness, stood at the door waiting for her daughter-in-law who was coming from town.
巴西出口大量咖啡。
Brazil exports a lot of coffee.
别忘记把核口可乐空瓶带到大门口,可以折抵票价15元!
И не забудьте взять с собой пустую бутылку из-под "Ядер-Колы" вы сможете обменять ее на 15 долларов!
黑鸦竞技场 - 传送出大门
Битва в крепости Черной Ладьи – врата телепортации прочь
瑞士是手表出口大国。
Switzerland is a big exporter of watches.
要去露营的人请在大门口集合。Those are their rooms。
Those who are going camping please gather at the gate.
这个国家出口大量原油。
The country exports lots of crude oil.
пословный:
出口 | 口大 | 大门 | |
1) сказать; произнести; выходить из уст (о словах)
2) выход, выезд
3) вывозить, экспортировать; вывоз, экспорт
4) выйти из порта (о судне)
5) техн. выходное отверстие 6) устар. высылать (из Внутреннего Китая)
7) устар. выезжать на север (за Великую стену)
|
1) большие ворота; главный вход, парадный подъезд
2) диал. ворота (напр. футбольные)
3) состоятельная семья, богатый двор
4) блокировка (при игре в шашки)
|
похожие:
大门口
出口门
出口部门
出口大省
扩大出口
港口大门
大楼出口
入口大门
出口大国
口出大言
出口大户
专门出口
出口传送门
站在大门口
闸门出水口
出现在门口
应急出口门
安全出口门
紧急出口门
爆出大冷门
扩大出口量
伤口大量出血
出口销售部门
出口市场扩大
促进大豆出口
出口检票栅门
大地之环出口
大宗商品出口
大门的入口处
门口对讲放大器
消火栓大出水口
大量出口工业品
太平门备用出口
扩大进出口贸易
塞西尔港口大门
大门不出,二门不迈
出口闸门, 出口门
应急出口舱门上的窗
港珠澳大桥澳门口岸
提供大量的劳动出口
供蒸气泵用的大出口
通舷梯出口, 舷墙门
应急出口舱门上的窗舱口盖窗