劝诫
quànjiè
см. 劝戒
ссылается на:
劝戒quànjiè
отговаривать (предостерегать) от (чего-л.); наставлять; уговаривать отказаться от (чего-л.); предостережение
отговаривать (предостерегать) от (чего-л.); наставлять; уговаривать отказаться от (чего-л.); предостережение
Осуждение
quàn jiè
规劝告诫。
晋.范甯.春秋谷梁传序:「举得失以彰黜陟,明成败以着劝诫。」
文明小史.第三十九回:「求他劝谕兵丁,不要醉后横行的话,说了上去,他倒十分客气,不肯领情,止许为劝诫兵丁。」
quàn jiè
to exhort
to admonish
见“劝戒”。
частотность: #44554
синонимы:
примеры:
出于我不知道的原因,我的主人需要见你。
我劝诫你认真对待这个邀请。
我劝诫你认真对待这个邀请。
По неизвестной мне причине мой хозяин ищет встречи с тобой.
Советую отнестись к его приглашению со всей серьезностью.
Советую отнестись к его приглашению со всей серьезностью.
从字面上来看,确实是类似于一种对于日常生活的「劝诫」。
Эти заветы действительно применимы к реальной жизни.
从表面看来,只有劝诫和祈祷。
Судя по всему, в основном молится и проповедует.
比起打兽人我还是想喝上几杯,这也是我对你的劝诫!
Я уж лучше буду пить, чем рубиться с орками, вот тебе и весь сказ!