加尔特曼
jiā’ěrtèmàn
Гартман (фамилия)
примеры:
萨姆·奥尔特曼
Сэм Альтман (1985–, американский предприниматель, инвестор, программист и блогер)
(法)"阿尔曼特船长"号
Капитан Арманд
–克劳斯·阿尔特曼,森林专家
- Клаус Альтман, лесничий
你是说加尔特?
Ты про Гарта?
操你妈,加尔特。
Гарт, ты мудила.
加尔特约她出去。
Гарт пригласил ее на свидание.
替塞尔维跟加尔特谈谈
Поговорите с Гартом вместо Сильви
等等,你认识加尔特?
Так вы знаете Гарта?
嚷嚷着跟加尔特说话。
Наделал шуму, общаясь с Гартом.
找到租金,付给加尔特
Найдите деньги, чтобы заплатить Гарту за номер
和你没关系,加尔特。
Не твое дело, Гарт.
跟加尔特聊聊,爱情警督
Поговорите с Гартом, лейтенант Любовь
是你杀的吗,加尔特?
Гарт, его убил ты?
加尔特似乎生活很美满。
По-моему, у Гарта всё на мази.
操你妈,加尔特,我真的操了。
Шел бы ты на хер, Гарт. Вот реально — на хер.
是加尔特让你这么做的吗?
Тебя на это подбил Гарт.
说服加尔特让你唱卡拉ok。
Убедите Гарта разрешить вам спеть под караоке.
已经向加尔特支付了赔偿金。
Уже оплатил ущерб Гарту.
我准备好了,加尔特,开始吧。
Гарт, я готов. Запускай.
好吧。你离开是因为加尔特吗?
Ладно. Вы ушли из-за Гарта?
我明白了。好吧。是加尔特告诉你的。
Понимаю. Гарт вам сказал.
他们就是昨天加尔特说的那群人吗?
Это те люди, о которых нам вчера говорил Гарт?
是啊,肯定是其他人,比如说∗加尔特∗。
Ага. Дело точно в другом мужчине. Мужчине типа ∗Гарта∗.
也许是加尔特做的。在她被逮捕之后。
Гарт, наверное, потрудился. Когда ее арестовали.
加尔特,我现在想去唱卡拉ok了。
Гарт, мне нужно спеть под караоке.
带着当掉轮毂盖的钱回去找加尔特。
Возвращайтесь к Гарту с деньгами, вырученными за диски.
加尔特先生清理过了。花了他一整天时间。
Господин Гарт прибрался. Весь день на это убил.
等等,真的吗?不,肯定不是真的。我喜欢加尔特,真的。
Стоп, серьезно? Нет-нет, это вовсе не так. Мне нравится Гарт. Искренне.
金,加尔特有没有把塞尔维的号码告诉你?
Ким, Гарт дал тебе номер Сильви?
这还差不多嘛,加尔特!请开间免费的房间!
Вот это дело, Гарт! Один бесплатный номер, пожалуйста!
我不认识这个加尔特——但是我感觉他不会的。
Я, конечно, не знакома с Гартом, но что-то мне подсказывает, что вряд ли.
我要把你愚蠢的长毛脑袋扯下来,加尔特!
Да я тебе патлы вместе с башкой оторву, Гарт!
是因为那个叫加尔特的家伙一直在骚扰我!
Это все из-за Гарта, никак он с меня не слезет!
金,加尔特有给你塞尔维·玛莱卡的号码吗?
Сильви Малайики.
我可以把它卖给加尔特,把它挂在褴褛飞旋里。
Можно продать ее Гарту, чтобы он повесил в „Танцах в тряпье“.
托克托古尔·萨特尔加诺夫(1864-1933, 苏联吉尔吉斯民间诗人, 作曲家)
Токтогул Сатылганов
“那我就收下了,谢了,加尔特。”(拿走鞋子。)
«Да нет. Спасибо, Гарт». (Взять обувь.)
我接受命运,加尔特。今晚就是流浪警探之夜。
Я принимаю судьбу, Гарт. Сегодня ночь бомжекопа.
加尔特,我找到了一只新鸟……该死,我忘记带来了!
Гарт, я нашел новую птицу... черт, и забыл ее с собой взять!
你可以跟我说实话,加尔特。是你杀的人,对吗?
Не бойся, Гарт. Скажи правду. Ты ведь его убил, верно?
加尔特,我在飞旋旅社还看到了另一样∗东西∗……
Гарт, я увидел в „Танцах“ еще кое-что...
∗小胡子∗……那只可能是加尔特了,那个餐厅经理。
∗Бороденка∗... Это явно про Гарта, управляющего кафетерием.
好吧……至少我今晚有地方睡觉了。谢谢你,加尔特。
Что ж... по крайней мере, мне есть где переночевать. Спасибо, Гарт.
分析一下加尔特镇定的态度,看看他还有没有隐瞒。
Проанализируйте самообладание Гэри, чтобы понять, не скрывает ли он что-то еще.
很多人都能去那个屋顶。比如餐厅老板,加尔特。
На крышу мог пробраться кто угодно. Например, Гарт, управляющий кафетерием.
“我会碰碰运气的。谢了,加尔特。”(拿过钥匙。)
«Попытаю счастья в баке. Спасибо, Гарт». (Взять ключ.)
所以∗她∗就是加尔特口中那个神秘的电话杀手!
То есть ∗она∗ и есть тот таинственный хулиган, что обрезал Гарту телефонную линию!
пословный:
加尔特 | 曼 | ||
1) широкий, длинный, долгий, протяжный; далёкий, пространный; большой, обширный
2) мягкий, изящный, прелестный; красивый
3) * тонкий, нежный
4) тонкий, лёгкий (об одежде) 1) Мань, (редко wàn) Вань (фамилия)
2) устар. не, нет; не надо
3) устар. не иметься, не быть (отрицательная связка)
4) устар. вм. 缦 (гладкий шёлк)
5) устар. вм. 幔 (занавес, шатёр)
6) устар. вм. 蛮 (южные варвары)
|
похожие:
曼特加
塔加尔特
加兰特尔
沃尔特曼
阿尔特曼
韦尔特曼
卡尔加特
厄特加尔
汉加尔特
武尔加特
安加尔特
加尔特利
加尔特维奇
博斯特尔曼
博加特耶尔
加特曼反应
博尔加尔特
特尔曼试验
沃尔曼加河
什特劳加尔
恩东加尔特
米特加穆尔
巴特尔加齐
上沃尔曼加
下沃尔曼加
小加尔曼达
布赫加尔特
莫尔特雷加
特拉法尔加
加尔曼滤波
上卡尔加特
阿尔特加利
加尔特维斯
弗里曼特尔
米德加尔特
巴尔特曼茨
卡尔加特区
沃尔特·霍曼
加曼特喀木湖
叶曼泽尔加河
大加尔曼达河
沃尔特曼导管
加特尔曼反应
詹加尔特黄芪
希马特纳加尔
特古西加尔巴
瓦加尔沙帕特
巴加尔科特棉
下科切尔加特
詹加尔特黄耆
哈尔特曼发生器
曼斯霍尔特计划
卡斯特尔曼代病
加特曼醛合成法
加特尔曼氏反应
特拉法尔加广场
沃尔特・惠特曼
沃尔特·惠特曼
沃尔特•惠特曼
科斯特曼斯维尔
吉迪恩·曼特尔
加特曼重氮反应
阿尔特加利耶娃
加文·纳尔特里
战争主母加特尔
鲁特加尔·雕石
阿尔特加利耶夫
瑟尔曼·格兰特
默尔加特罗伊德带
瓦尔加乔特利克河
曼纳费尔特肌力计
杨-费尔特曼方程
萨尔曼·阿加曼德
特古西加尔巴承诺
莫尔特雷加的回响
加特曼-科赫合成
丹尼尔·奥尔特加
迈克尔·特劳特曼
特古西加尔巴宣言
加尔特·迷雾行者
迪米特尔·加涅夫
曼特尔-亨塞尔检验
阿曼西奥·奥尔特加
菲舍尔-皮特曼检验
特尔卡曼铜锰镍合金
卡尔特奇同步加速器
曼纳费尔特氏肌力计
恩格里加尔特天文台
波尔斯卡亚伏特加酒
特古西加尔巴议定书
档案管理员加尔福特
伦加特格尔戈瓦姆河
塔尔加特·穆萨巴耶夫
阿尔加-奥卢特泰加山
伏尔加-韦特卢加低地
把鸟类标本拿给加尔特
圣光参数:莫尔特雷加
库罗尔特-加尔金斯基
约纳斯·加尔·斯特勒
卢博米尔·什特劳加尔
伏尔特曼螺旋叶轮式水表
切梅伊维捷加尔特努普岛
折磨:莫尔特雷加的残影
胡安·曼努埃尔·加尔韦斯
胡安·阿尔韦托·梅尔加·卡斯特罗