加尔特利
jiā’ěrtèlì
Гартель (фамилия)
примеры:
埃林·彼林(原姓名 Димитр Иванов 迪米特尔·伊万诺夫, 1877-1949, 保加利亚作家)
Елин Пелин
Луи Филипп Жозеф 菲力浦·埃加利特(Louis Philippe Joseph Philippe Egalite, 1747-1793, 波旁王朝幼支的代表, 奥尔良家族的公)
Филипп Эгалите
(=Килгана)基利加纳河(基尔加纳河)
Кильгана р
(保加利亚)布尔加斯州
Бургасский округ
关于加拿大蒙特利尔海地重建会议,中方对国际社会为帮助海地及早开展重建工作所作的努力表示赞赏。
Относительно международной конференции по вопросам восстановления Гаити, прошедшей в канадском городе Монреале. Китайская сторона одобрительно оценивает усилия международного сообщества по скорейшему развертыванию восстановительных работ на Гаити.
你是说加尔特?
Ты про Гарта?
加尔特约她出去。
Гарт пригласил ее на свидание.
替塞尔维跟加尔特谈谈
Поговорите с Гартом вместо Сильви
操你妈,加尔特。
Гарт, ты мудила.
嚷嚷着跟加尔特说话。
Наделал шуму, общаясь с Гартом.
等等,你认识加尔特?
Так вы знаете Гарта?
找到租金,付给加尔特
Найдите деньги, чтобы заплатить Гарту за номер
跟加尔特聊聊,爱情警督
Поговорите с Гартом, лейтенант Любовь
是你杀的吗,加尔特?
Гарт, его убил ты?
和你没关系,加尔特。
Не твое дело, Гарт.
加尔特似乎生活很美满。
По-моему, у Гарта всё на мази.
蒙特利尔议定书伦敦修正案
Лондонская поправка к Монреальскому протоколу
哈代-利特尔伍德(收敛)检验法
признак сходимости Харди-Литтльвуда
操你妈,加尔特,我真的操了。
Шел бы ты на хер, Гарт. Вот реально — на хер.
是加尔特让你这么做的吗?
Тебя на это подбил Гарт.
执行蒙特利尔议定书多边基金
Многосторонний фонд
如果你已经跟闪金镇的巴特利交谈过,就可以乘坐狮鹫回到他那里。杜加尔·朗德瑞克是我们的狮鹫管理员,他就在贸易区里。
Если вы уже поговорили в Златоземье с Бартлеттом, то можете вернуться к нему на грифоне. В Торговом квартале вы найдете Дунгара Долгопива, это наш укротитель грифонов.
说服加尔特让你唱卡拉ok。
Убедите Гарта разрешить вам спеть под караоке.
已经向加尔特支付了赔偿金。
Уже оплатил ущерб Гарту.
我准备好了,加尔特,开始吧。
Гарт, я готов. Запускай.
蒙特利尔议定书哥本哈根修正案
Копенгагская поправка к Монреальскому протоколу
好吧。你离开是因为加尔特吗?
Ладно. Вы ушли из-за Гарта?
列入蒙特利尔议定书附件A中的物质
вещество, указанное в Приложении А к Монреальскому протоколу
捷伊穆拉兹二世(1700―1762, 卡赫季国王, 卡尔特利国王)
Теймураз Ⅱ
蒙特利尔议定书违约行为处理程序
процедуры, применяемые в случае несоблюдения положений Монреальского протокола
我明白了。好吧。是加尔特告诉你的。
Понимаю. Гарт вам сказал.
蒙特利尔议定书多边基金执行委员会
Исполнительный комитет Многостороннего фонда, созданного в соответствии с Монреальским протоколом
捷伊穆拉兹一世(1589―1663, 卡赫季亚国王, 卡尔特利国王)
Теймураз Ⅰ
Законодатель 瓦赫坦格六世(1675-1737, 卡尔特利总督, 后为国王)
Вахтанг Ⅵ
也许是加尔特做的。在她被逮捕之后。
Гарт, наверное, потрудился. Когда ее арестовали.
是啊,肯定是其他人,比如说∗加尔特∗。
Ага. Дело точно в другом мужчине. Мужчине типа ∗Гарта∗.
他们就是昨天加尔特说的那群人吗?
Это те люди, о которых нам вчера говорил Гарт?
加尔特,我现在想去唱卡拉ok了。
Гарт, мне нужно спеть под караоке.
带着当掉轮毂盖的钱回去找加尔特。
Возвращайтесь к Гарту с деньгами, вырученными за диски.
关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书; 蒙特利尔议定书
Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой; Монреальский протокол
金,加尔特有没有把塞尔维的号码告诉你?
Ким, Гарт дал тебе номер Сильви?
加尔特先生清理过了。花了他一整天时间。
Господин Гарт прибрался. Весь день на это убил.
等等,真的吗?不,肯定不是真的。我喜欢加尔特,真的。
Стоп, серьезно? Нет-нет, это вовсе не так. Мне нравится Гарт. Искренне.
我不认识这个加尔特——但是我感觉他不会的。
Я, конечно, не знакома с Гартом, но что-то мне подсказывает, что вряд ли.
这还差不多嘛,加尔特!请开间免费的房间!
Вот это дело, Гарт! Один бесплатный номер, пожалуйста!
蒙特利尔议定书缔约国不限成员名额工作组
Рабочая группа открытого состава сторон Монреальской конференции
пословный:
加尔特 | 特利 | ||
похожие:
塔加尔特
利加特内
汉加尔特
蒙特利尔
维尔利特
安加尔特
加兰特尔
加利切尔
加利亚尔
加梅利尔
加马利尔
厄特加尔
卡尔加特
加尔特曼
利特尔区
武尔加特
阿尔利特
坦特利尔
利特尔顿
利特米尔河
利特菲尔德
加尔利茨基
加尔利阿瓦
穆尔加利河
小穆尔加利
什特尔卡利
特工马尔利
韦尔特利布
杜利杜尔加
利特尔合金
杜利特尔法
马尔特维利
特利加压素
阿利尔萨特
加布特利希
特利索尔姆
加利亚特金
利特尔氏病
什特劳加尔
阿尔特加利
布赫加尔特
加尔特维斯
卡尔加特区
莫尔特雷加
米德加尔特
巴特尔加齐
米特加穆尔
上卡尔加特
特拉法尔加
加尔特维奇
博加特耶尔
恩东加尔特
博尔加尔特
西利韦斯特尔
杜利特尔方程
特尔利亚哈河
菲尔特里内利
蒙特利尔进程
加纳·尤利尔
杜利杜尔加区
埃特利亚尔湖
加利亚特金娜
蒙特利尔协定
查特利尔鼻镜
利特巴尔斯基
贝利·奥尔特
蒙特利尔银行
利特尔氏麻痹
乌利杜尔加河
多尔加亚谢利
努尔加利耶夫
加尔利茨基娅
别尔金布利特
加玛·尤利尔
马尔特维利市
加特尔曼反应
加利瓦尼奥尔
巴加尔科特棉
阿尔加杰利河
下科切尔加特
瓦加尔沙帕特
詹加尔特黄芪
詹加尔特黄耆
希马特纳加尔
特古西加尔巴
蒙特利尔议定书
瓦特利尔赫温山
伊利尔格特金湖
普尔加梅利克山
加利亚尔多引理
伊利尔格特根湖
巴加特里什维利
阿尔特加利耶夫
阿尔特加利耶娃
吉利斯·比尔特
加利尔突击步枪
女巫利特菲尔德
伏尔加保加利亚
战争主母加特尔
加文·纳尔特里
蒙特利马尔宣言
纳斯利亚加尔贡
勒夏特利尔原理
卡罗尔·奈特利
折磨者奥利加尔
加特尔曼氏反应
特拉法尔加广场
鲁特加尔·雕石
佩利特尔氏链霉菌
贾赫塔尔丘约利特
利特尔伍德组织钳
塔特利亚加亚哈河
瓦尔加乔特利克河
瓦尔特·乌布利希
丹尼尔·奥尔特加
沃尔特·乌布利希
达利尔·艾克哈特
克尔特伊比利亚人
艾加德·拉瓦利尔
米尔加雷·利奇班
阿利别尔特列油漆
舍什利尔泰加山脉
凯尔特伊比利亚人
瓦尔加丘埃利克河
利特尔铜锡锌合金
默尔加特罗伊德带
特古西加尔巴宣言
迪米特尔·加涅夫
特古西加尔巴承诺
加尔特·迷雾行者
莫尔特雷加的回响
蒙特利尔证券交易所
杜利特尔扭力粘度计
查特利尔后鼻咬骨钳
恩特利莫库尔亚赫河
利德毕特尔凤头鹦鹉
利特尔-帕克斯效应
阿曼西奥·奥尔特加
柯尔尼-杰利特棱镜
格蕾特尔·哈利布尔
恩特利尤谢姆洛尔湖
纳斯利亚加尔贡骑手
恩格里加尔特天文台
伦加特格尔戈瓦姆河
波尔斯卡亚伏特加酒
档案管理员加尔福特
特古西加尔巴议定书
加利格尔斜式过滤器
卡尔特奇同步加速器
塔尔加特·穆萨巴耶夫
禾伦·加马利尔·哈定
蒙特利尔认知评估量表
约纳斯·加尔·斯特勒
阿尔加-奥卢特泰加山
沃伦·加梅利尔·哈定
库罗尔特-加尔金斯基
伏尔加-韦特卢加低地
卢博米尔·什特劳加尔
哈代-利特尔伍德检验
圣光参数:莫尔特雷加
把鸟类标本拿给加尔特
切梅伊维捷加尔特努普岛
折磨:莫尔特雷加的残影
城镇传送卷轴:利安特尔
马克萨姆-吉利别尔特法
库尔兰和瑟米加利亚公国
哈代-利特尔伍德收敛检验
曼努埃尔·普拉多·乌加特切
国家伏尔加河中游水利工程设计院
关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔公约
胡安·阿尔韦托·梅尔加·卡斯特罗