千军易得,一将难求
qiān jūn yì dé,yī jiàng nán qiú
легче собрать армию в тысячу воинов, чем найти одного хорошего полководца
qiān jūn yì dé,yī jiàng nán qiú
指将才难得。qiān jūn yì dé yī jiàng nán qiú
(谚语)领导人才难得。
东周列国志.第四十六回:「史臣论秦事,以为『千军易得,一将难求。』穆公信孟明之贤,能始终任用,所以卒成伯业。」
qiān jūn yì dé , yī jiàng nán qiú
Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom)qiān jūn yì dé yí jiàng nán qiú
It is easy to have a thousand soldiers, but hard to find a good general.; It is easy to get thousands of soldiers, but hard to obtain a general.; One general is harder to come by than a thousand soldiers.谓将才难得。
пословный:
千 | 军 | 易 | 得 |
1) тысяча; кило-
2) множество; много; тысячи
|
I сущ.
1) рать, войско; войска, армия; военный, воинский
2) бой; война
3) воен. корпус; армия 4) стар. военное поселение
5) ист. рать (войско численностью в 12500 человек)
6) ист. административный район (дин. Сун)
II гл.
* стоять гарнизоном; занять позицию; располагаться лагерем
III собств.
Цзюнь (фамилия)
|
1) лёгкий; легко
2) тк. в соч. изменить; переменить
3) тк. в соч. менять; обменивать; обмен
|
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|
, | 一 | 将 | 难 |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
2) =把, грамм. не переводится |
1) трудный; тяжёлый; трудно; трудность
2) неприятный; противный
II [nàn]1) бедствие; катастрофа
2) тк. в соч. укорять; обвинять
|
求 | |||
1) просить; умолять
2) стремиться к чему-либо; добиваться чего-либо
3) спрос
|