千里之堤 毁于蚁穴
_
муравиный ход может погубить огромную дамбубыть осторожным даже в мелочах
пословный:
千里 | 之 | 堤 | |
тысяча ли; очень далеко; дальний путь
|
1) дамба, плотина; насыпь
2) устар. подставка (под вазу)
3) устар. граница, предел
|
毁 | 于 | 蚁穴 | |
тк. в соч.; 3)
1) разрушить; сломать; разбить; уничтожить
2) сгореть; сжечь
3) клеветать; наговаривать
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|