升不上去
shēngbùshàngqu
не в состоянии продвинуться по служебной лестнице, не в состоянии сделать карьеру
примеры:
他们不像我,并非是通过卖力工作升上去的,而是通过欺骗和敲诈。
Своего положения они достигли не усердной работой, как я, а с помощью обмана и шантажа.
杰克少校是少年入伍,后来逐步升上去的。
Major Jack joined the army as a boy entrant and worked his way up.
圣骑士与骑士差了好几阶,丹斯花了很多年才升上去的。
Паладин на несколько ступеней выше рыцаря, и Данс шел к этому званию много лет.
你这种态度是升不上第二阶段的。
С таким отношением ты никогда не достигнешь второго уровня.
пословный:
升 | 不上 | 上去 | |
1), 2)
1) поднимать(ся)
2) повышать(ся); получить повышение
3) литр
4) шэн (мера объёма, равная 1 л)
|
не свыше, не превышая, не достигая
-bushàng
модификатор глагола, обозначает невозможность совершения действия
|
1) подниматься, всходить (туда)
2) суффикс направления действия, указывающий на движение вверх (по направлению от говорящего)
|