协议成立
xiéyì chénglì
инкорпорация путем согласования
xiéyì chénglì
инкорпорация путем согласованияпримеры:
关于成立联合合作理事会的协议
Соглашение об учреждении Объединенного совета по сотрудничеству
在中国、俄罗斯成立合资企业深化石油合作的基本原则协议
Соглашение об основных принципах создания совместных предприятий в России и Китае для углубления нефтяного сотрудничества
事态发展出乎意料,不过… 我们的协议依旧成立,我们务必要一起找回那笔奖金。
Такого я не ожидала, но... Наш уговор остается в силе. Попробуем отыскать деньги вместе.
我们私下订立协议把房子卖了。
We sold the house by private treaty.
同…达成协议
войти в соглашение
使…达成协议
приводить к соглашению; привести к соглашению
产量分成协议(PSA)
Соглашение о разделе продукции (СРП)
势难达成协议
по существующей обстановке трудно будет достигнуть согласованного решения
达成协议如下
пришли к соглашению в следующем
经协商达成协议
достичь соглашения путём переговоров
促成双方达成协议
help to bring about an agreement between the two parties
我想你通常会在手掌上吐一口唾沫以示达成协议,但我好像没有唾液,也没有触碰你的欲望。我希望就立一个双方都满意的口头协议。
Полагаю, вы обыкновенно плюете на ладонь, чтобы скрепить договор, но слюна у меня отсутствует. Равно как и желание к тебе прикасаться. Надеюсь, мы удовольствуемся устной договоренностью.
就价格问题达成协议
согласиться на цену
我们握手达成协议。
We clinched the agreement with a handshake.
我们达成协议了吗?
Договорились?
三方达成协议停止战争。
Три стороны достигли соглашения о прекращении войны.
我们终于达成协议了。
Наконец-то, мы договорились.
我跟瑞撒德达成协议了。
Мы с Рисадом договорились.
所以我们达成协议了吗?
Ну что, по рукам?
很高兴我们能达成协议。
Мы смогли достичь соглашения. Прекрасно.
庶几变方可以早日达成协议
можно надеяться, что обе стороны могут скорее достигнуть договорённости
我现在不会和您达成协议。
Сейчас мы не станем заключать с вами никаких соглашений.
两国达成协议控制毒品走私。
The two nations made a compact to control drug traffic.
我就知道我们肯定能达成协议。
Я знал, что мы договоримся!
经过长时间的谈判, 勉强达成协议
После долгих переговоров кое-как уговорились
好吧,我们来看看能不能达成协议…
Ну хорошо, может, как-нибудь договоримся...
你认为你能和法师们达成协议吗?
Думаешь, удастся заключить сделку с магами?
“达成协议。” (接受报价。)
«По рукам». (Принять предложение.)
他与债权人达成协议延期付款。
He compounded with his creditors for a postponement of payment.
他说,他很遗憾,他们没能达成协议。
He said he regretted their failure to reach an agreement.
他的访问为达成协议铺平了道路。
His visit paved the way for an agreement.
请稍等,或许我们可以达成协议。
Минуточку, может, мы все-таки договоримся?
他们无法就利润分配一事达成协议。
They could not agree about the distribution of the profits.
达成协议的可能性当时显得微乎其微。
Agreement did not seem remotely possible at the time.
您真的以为我会马上和您达成协议吗?
Вы действительно считаете, что мы пойдем на соглашение с вами в такое время?
пословный:
协议 | 成立 | ||
1) соглашение, договорённость, взаимное согласие
2) согласовывать, договариваться (о чем-л.)
3) комп. протокол
|
1) основать, образовать, создать, учредить; быть учреждённым; учреждение, основание; учредительный
2) быть убедительным, быть состоятельным, мат. верный
3) становиться на ноги, делаться взрослым
|