占风使帆
zhànfēngshǐfān
направлять паруса по ветру (обр. в знач.: уметь приспосабливаться к людям, уметь угождать)
zhān fēng shǐ fān
比喻随机应变,看风头办事。zhān fēng shǐ fán
看人的脸色来说话、做事。比喻随机应变,奉承迎合。
醒世姻缘传.第八回:「但是这个秃婆娘伶俐得忒甚,看人眉来眼去,占风使帆。」
比喻随机应变,看风头办事。
пословный:
占 | 风 | 使 | 帆 |
гадать; предсказывать
II [zhàn]1) занимать (напр., место, время)
2) составлять; обладать (напр., преимуществом)
3) тк. в соч. захватить; занять
|
1) ветер; ветряной
2) поветрие; стиль; нравы, манеры
3) слух; вести
4) вяленый
|
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
1) парус; под парусами, на парусной лодке
2) поднимать паруса; идти под парусами
|