卡巴拉
kǎbālā
1) каббала, каббалистическое учение
2) Кабала (город в Сьерра-Леоне)
ссылки с:
卡巴拉教примеры:
民间传说,我听来的。卡巴拉符号,石柱之类的。
Люди любят болтать, а я люблю слушать. О Сефиротах и пьедесталах на этих болотах говорят очень даже часто.
没错。在塔楼附近你会找到一个方尖石碑阵。一旦你拥有十颗卡巴拉符号之后,将它们放置到石碑上,啊,完全吻合!真是一大突破啊!我要废除那些奥森弗特古板教授的理论!我要毁了他们,重击他们!
Да! Около башни есть кольцо каменных обелисков. Когда у тебя будет все десять Сефиротов, положи их на обелиски. Мы так близки! Какой это будет прорыв! Я утру нос этим замшелым профессорам в Оксенфурте! Я их уничтожу!
共有十颗卡巴拉符号,神祇的创造语言分别为:凯塔 - 君权,却克玛 - 智慧,维纳 - 理解,凯萨兹 - 爱,基弗拉兹 - 力量,提普拉兹 - 怜悯,耐萨 - 胜利,欧兹 - 荣耀,叶沙兹 - 基础,玛尔卡德 - 王国。
Есть десять Сефиротов, божественных Слов Создания: Кетер - Корона, Хохма - Мудрость, Бина - Понимание, Хесед - Любовь, Гвура - Сила, Тифэрэт - Сострадание, Нецах - Победа, Од - Слава, Есод - Основа и Мальхут - Царство.
我们必须找到全部十颗卡巴拉符号。我已经拥有其中一颗 - 却克玛,智慧之石。
Мы должны их найти, все десять Сефиротов. К счастью, один из них у меня есть. Мое сокровище - Хохма, Камень Мудрости.
我放置了全部的卡巴拉到方尖碑上。塔楼开启了。我必须告诉卡尔克斯坦我完成了工作。
Все сефироты установлены на соответствующие обелиски. Вход в башню открыт. Надо рассказать Калькштейну, что задание выполнено.
虽然让出我的卡巴拉符号有点遗憾,但假如没有成交的话,我的名声可能会遭受损坏。好吧,卡巴拉符号是你的了。
С грустью расстаюсь со своим камнем. Но если я его не продам, пострадает моя репутация корыстолюбца, а при моей профессии такой имидж очень важен. Сефирот теперь твой.
没错,卡巴拉是将「创造诺言」当作符号刻在十颗石头上。而将它们连结在一起的是生命之树的枝。
Да, Сефироты - это Слова Творения, выгравированные в виде символов на десяти камнях. Каналы, соединяющие их - это ветви Древа Жизни.
我在寻找卡巴拉之石 - 到现在我都还找不到半颗,我想你应该知道这样的珍奇异宝。
Я ищу камни, которые называются Сефироты. Их должно быть десять, мне пока не удалось найти все. Может быть, тебя интересуют редкости и древности.
所有卡巴拉符号都已经装上。我的护身胸章不停地疯狂颤抖,所以法术应该已经在运作了,这座塔的门应该已经打开,我等不及要看卡尔克斯坦的反应。
Все Сефироты установлены. Мой медальон вибрирует, как сумасшедший. Похоже, заклинание действительно действует. Дверь башни, должно быть, уже открыта. Могу сказать Калькштейну, что выполнил задание.
是的…找到卡巴拉符号,并放在相对应的方尖石碑上。你可以在你的笔记里看到去哪里找这些石头的线索…
Ах да, башня. Тебе нужно найти все Сефироты и поместить их на нужные обелиски. Это все. Как найти эти Сефироты, указано в твоих записях…
卡巴拉符号在方尖石碑上,塔楼的门开著。
Я поместил Сефироты на обелиски. Дверь башни открыта.
卡巴拉符号!所以卷轴上所说的都是真的!
Значит, старые свитки не врут! Сефироты! Мне стоило догадаться!
不管怎么样,我都会给你卡巴拉符号,…我没想到会有这么一只漂亮的戒指..
О, Геральт. оно такое красивое. Я бы и так отдала тебе этот дурацкий Сефирот, или как там он называется... я не ожидала, что ты найдешь для меня такое красивое кольцо.
要在生命之树的柱子放上卡巴拉符号,才能开启塔门。再说还有守护者在看守。
Язвишь все. А ведь ты прав. Вход в башню открывался только при помощи Сефиротов на пьедесталах Древа жизни. К тому же его охранял Страж.
卡巴拉符号与方尖碑混合成为一体。似乎古老法术依旧有效。
Сефирот слился с обелиском. Похоже, древняя магия все еще действует.
柱子在遍布在沼泽区,当刻有卡巴拉符号的符石和相对应的柱子结合的时候,门就会打开。
Рунические камни на пьедесталах, что разбросаны по всему болоту. Вход в башню открывался только тогда, когда все камни были расположены на соответствующих пьедесталах.
пословный:
卡巴 | 巴拉 | ||
1) kappa
2) сокр. от 卡巴斯基实验室
|
1) см. 疤痕
2) см. 番石榴
3) Варак, Барак (имя)
|
похожие:
巴拉卡
巴卡拉
卡拉巴宾
卡拉巴赫
卡尔巴拉
卡拉巴豆
巴卡贝拉
卡兹巴拉
卡拉巴卡
巴拉莱卡
卡拉巴肿
卡拉巴尔
卡拉巴什
卡拉巴德
农夫卡拉巴
卡拉赞巴斯
巴拉莱卡琴
卡拉巴诺沃
巴拉尼夫卡
卡拉巴豆碱
巴拉拉卡琴
卡拉巴肿块
卡拉巴豆硷
巴拉卡尔河
巴拉卡特棉
新巴拉洪卡
卡拉巴尔塔
巴卡拉萨病毒
卡拉巴丝虫肿
南美卡拉巴树
卡拉巴赫地区
卡拉巴什卡河
卡拉巴豆中毒
卡拉巴尔水肿
卡拉曼德巴斯
拉巴卡查里人
卡拉巴丝虫病
卡拉尔特巴希山
卡拉巴赫葡萄酒
巴拉巴舍夫卡河
硫酸卡拉巴豆碱
硫酸卡拉巴豆硷
中巴拉克利卡河
调好巴拉莱卡琴
纳戈尔内卡拉巴赫
巴拉莱卡琴演奏者
巴卡拉哈军火市场
纳戈诺-卡拉巴赫
卡拉乌尔巴扎尔区
卡拉切-巴尔卡尔语
巴扎尔内卡拉布拉克
卡拉巴丝虫性皮下肿
纳戈尔诺-卡拉巴赫
巴卡拉水晶玻璃花瓶
纳戈诺卡拉巴赫共和国
弗拉迪米尔·巴卡里奇
巴扎尔内卡拉布拉克区
克赖尼亚巴拉克利卡河
纳戈尔诺-卡拉巴赫战争
纳戈诺-卡拉巴赫共和国
雷恩·盖兹·卡拉巴畸形怪
纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国
纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州
精致贵重的巴卡拉水晶玻璃器皿
卡拉卡尔巴克苏维埃社会主义自治共和国