即景生情
jí jǐng shēng qíng
1) [расчувствоваться] под впечатлением обстановки
2) проявить находчивость, найтись
расчувствоваться под впечатлением обстановки
jí jǐng shēng qíng
对眼前的情景有所感触而产生某种思想感情。jí jǐng shēng qíng
由眼前的景象而引发某种情绪或感想。
清.李渔.闲情偶寄.卷一.词曲部.词采:「善咏物者,妙在即景生情。」
官场现形记.第十六回:「这天晚上,高升正在舱内,替总爷打菸。总爷同他闲谈,问起:『庄大爷衙门里有多少人?你从前跟谁的?他怎么拿你荐给我呢?』高升见问,即景生情,便一一答道:『庄大老爷的人口,……。』」
jí jǐng shēng qíng
The landscape evokes memories of the past.; Memories revive at the sight of familiar places.; One is moved by what one sees.; The circumstances excited one's feeling.; The scene brings back memories.; The scene evoked memories of the past.; The scene touches a chord in one's heart.:
他即景生情,赋诗一首。 The scene moved him to compose a poem.
jíjǐngshēngqíng
The scene brings back touching memories.由眼前景象而触发某种情绪、感想。
частотность: #67515
примеры:
他即景生情,赋诗一首。
The scene moved him to compose a poem.
пословный:
即景 | 生情 | ||
вызывать чувства (или чувственные желания)
1) 萌生爱怜之情。
2) 犹言矫饰情态。
3) 犹蓄意。
|