历史记录
lìshǐ jìlù
1) ретроспективная запись; запись предыстории
2) комп. история (в браузере)
3) исторический рекорд
最近孩子们得病的人数创历史记录了 за последнее время число заболевших детей установило исторический рекорд
4) историческая запись
history record
примеры:
在您的所有设备上获取您的书签、历史记录、密码以及其他设置。
Получите доступ к вашим закладкам, истории, паролям и другим параметрам на всех ваших устройствах.
长久以来,我们对维库人知之甚少。几百年的各项历史记录中都没有出现过有关他们的记载。直到我们踏上这片大陆追击阿尔萨斯时,才得知了他们的存在。
Мы практически ничего не знаем о врайкулах. За многие века они никак себя не проявляли, и потому не упомянуты в наших записях. Но стоило нам выступить против Артаса, как они появились на нашем пути.
是的。根据我们的历史记录者吉洛所说,与奥拉夫王有关的那部分诗歌极有可能在亡者之栖。
Да. Жиро, хранитель нашей истории, полагает, что часть Эдды, касающаяся короля Олафа, до сих пор сохранилась в Упокоищах.
股市繁荣创下历史记录的时刻,总会有报道称这一切都是理所当然。
Когда бум на фондовом рынке достигает исторических пропорций, всегда появляются обоснования такого роста.
迪亨纳有关城市历史的记录。
Заметка Даэрхенны по истории города.
该厂生产超过了历史上最高记录。
Production in this factory topped the highest record in history.
记录血月岛的历史和沙·拉魔拉的邪术。
Описание истории острова Кровавой Луны и изгнания демона Ша-Ламоры.
我需要找到更好的「记录」,才能铭刻真实的历史。
Нужно найти надёжный способ, который позволит увековечить истину веков...
我们吟游诗人只记录历史——我们不创造历史。你必须牢记这一点。
Мы, барды, не творим историю, мы ее записываем. Постарайся это запомнить.
我亲手终结了一个时代。我一直在想,如何记录那些…被我终结的历史。
Я собственноручно положил конец эпохе. И я всегда думал, каким должно остаться в моей памяти то прошлое... которое я окончил.
确实如此,小鬼先生,你一定是那个我所有编织的历史的记录者。
Действительно, господин имп, это так же верно, как то, что вы - мой хроникер.
我看到过记录着第二纪元晚期历史的档案。在那之前的,就难说了。
Самые ранние документы, что я видел, датированы концом Второй эры. Что было раньше, трудно сказать.
奥杜因之墙记录了古代刀锋卫士所知的奥杜因及其回归。有历史也有预言。
На Стене Алдуина древние Клинки записали все, что знали об Алдуине и его возвращении. Частью - история, частью - пророчество.
总之,我会把我的所见所闻记录下来,希望我的家乡须弥也能知道这段历史…
Все эти события я подробно опишу в хрониках, чтобы мои сограждане из Сумеру смогли изучить историю Мондштадта.
我有看到过记录着第二纪年晚期历史的文件。在那之前,就难说了。
Самые ранние документы, что я видел, датированы концом Второй эры. Что было раньше, трудно сказать.
有一个问题让我困惑,女士。为什么我们有两个人?两个生物记录的历史彼此平行?
Меня волнует один вопрос, госпожа. Почему нас двое? Почему двое записывают историю одновременно?
他们的自相残杀将会是我们记录无尽历史的新篇章。我要让他们残忍地争吵继续下去。
Они рвут друг друга на кусочки, которые становятся новыми страницами в бесконечной истории. Как по мне, так лучше держаться подальше от них с их кровавой возней.
不过,一切文字记录我们随时都能阅读,发生在身边的历史稍不留神就会错过啊。
Слова на бумаге можно прочитать в любое время, но история, которая разворачивается вокруг нас, живёт лишь одно мгновение.
非也,非也,我们的任务是记录重大的历史事件,而不是从中选择阵营。我觉得我们不该涉入战争。
Ну-ну, наша задача - помнить о великих событиях истории, а не принимать в них участие. И мне кажется, нам лучше оставаться в стороне от военных действий.
我一直在记录刀锋卫士近年来的历史。我专门为你列了一个条目,你想写什么去呢?
Я пишу хронику новейшей истории Клинков. Что бы ты хотела увидеть в части, посвященной тебе?
奥杜因之墙……刀锋卫士失落已久的秘密之一。上面记录了所知的奥杜因及其回归。有历史也有预言。
Стена Алдуина - это одна из утраченных страниц истории Клинков. Там они записали все, что знали об Алдуине и его возвращении. Частью - история, частью - пророчество.
我一直在记录刀锋卫士近年来的历史。我专门为你列了一个条目,内容方面你想怎么写?
Я пишу хронику новейшей истории Клинков. Что бы ты хотела увидеть в части, посвященной тебе?
历史可以记录,但历史并不可靠,这次的事也证明了这点。时间拥有强大的力量,历史会在岁月中扭曲…
Историю можно записать, но также её можно изменить, что сегодняшнее происшествие и доказало. Время - могучая сила, в потоках которой история искажается...
古代史家子苌将璃月古代记录历史的石板铭文加以翻译,编纂而成的史书,收录了许多简短破碎的史事。
Историческая книга, которую составил знаменитый исследователь древности и переводчик Цзы Чан. В книге описаны различные исторические события.
我们记录过去的错误,以提醒自己不要重蹈覆辙。但是,记录历史的目的不止于此,那也是为了庆祝我们的成就。
Мы делаем записи о нашем прошлом и храним их, чтобы не повторять старых ошибок. Но мы должны помнить свою историю не только для того, чтобы избегать ошибок, но и чтобы сохранить память об успехах.
我们遇见吉克扎克斯,历史的记录者。他告诉我们时间挂毯的线失踪了,让我们寻找更多的星石来修复它。
Мы встретили импа-историка Зиксзакса. Он рассказал о пропавших нитях в Гобелене времени, для восстановления которых нам нужно найти звездные камни.
现在,现在,我们的任务是记录好重大的历史事件,而不是从中选择阵营。我觉得应该保持旁观者的态度。
Ну-ну, наша задача - помнить о великих событиях истории, а не принимать в них участие. И мне кажется, нам лучше оставаться в стороне от военных действий.
请注意:有关数字惩戒的故事是种族主义者虚构历史的常见手法,这些故事完全没有考古记录的证实……
Прошу заметить: рассказы о нанесении увечий пальцам — мотив, часто повторяющийся в расистской псевдоистории. Они никак не подтверждаются археологическими находками.
米伽欧发现的菌落在冻结的情况下,存活的时间比任何人的可靠估算都要久——肯定在有记录的历史之前就存在。
Колония бактерий, которую отыскала Мижану, жила во льду дольше, чем возможно установить; она точно возникла до начала летописной истории.
(蜥蜴人)只要我们活着,我们就会记录下历史。历史会铭记阿克斯城最为人骄傲的牺牲。他们将会是英雄,我们也同样如此。
(ЯЩЕР) Каждым своим шагом мы пишем историю. История запомнит величайшую жертву города Аркса. Они станут героями, и мы тоже.
你面前的箱子被火焰包围着,但却完好无损。透过火焰,你看到箱子上面有记录蜥蜴人和古代帝国历史的象形符号。
Сундук перед вами окутан пламенем, но сам не горит. Огонь пляшет над пиктограммами, изображающими ящеров Древней Империи.
哦,是的,是的,是该介绍一下!我是历史学家吉克扎克斯,愿为您效劳。我的工作就是记录过去和现在的一切,如果顺利的话,记录未来的一切也是我的工作!
Ах, да, да, забыл представиться! Зиксзакс Историк, к вашим услугам. Моя работа - вести записи обо всем, что было, есть и, надеюсь, что будет!
历史记载中的空白点
a gap in historical records
在有文字记录的历史∗之前∗,男人和女人能够在清醒的状态下做出一些单纯的、非常原始的事情。承认这种状况——然后简单一点。
В ∗доисторические∗ времена мужчины и женщины могли вместе делать какие-то простые, очень примитивные вещи, будучи трезвыми. Признай очевидное и не замахивайся на что-то сложное.
史前史有历史记载之前的人类历史
History of humankind in the period before recorded history.
哦,额,但我觉得我应该正式介绍一下!我是历史学家吉克扎克斯,愿为您效劳。我的工作就是记录过去和现在的一切,如果顺利的话,记录未来的一切也是我的工作!
О, кхм... Полагаю, стоит представиться подобающим образом: Зиксзакс Историк, к вашим услугам. Моя работа - вести записи обо всем, что было, есть и, надеюсь, что будет.
两国外交关系最早的历史记载
самые ранние исторические записи об отношениях между этими двумя государствами
他正在死记历史以应付考试。
He’s mugging up history for the exam.
这是一个好问题,吉克扎克斯。这个问题没有统一的答案,尽管结论还处在概念的阶段。当你在记录历史的时候,我也在一边创造着它。每当你认为写到了终章之时,我又创造出了一个新的起源。
Хороший вопрос, Зиксзакс. Однозначно ответить я не смогу, хотя ответ может скрываться в самом нашем назначении: где ты ведешь хроники, я и записываю, и создаю. Где ты делаешь выводы, я сплетаю причины.
我的朋友,你是否有过这样的时刻,纵容一个年迈的小鬼?我想让你知道,我给你的历史增添了许多思想,因为任何称职的历史学家都会对他所记录和搜查到的事件进行思考。
Друзья мои, у вас найдется немного времени для старого импа? Хочу сказать, что я долго размышлял над вашей историей, ибо долг каждого историка - анализировать события, которые он изучает и записывает.
但是我当然会为那些无价的秘密来付款了,因为记录下这些全部的历史时间是我的职责,也是一项艰巨的任务!更不要提,界外的虚空给了我多少压力了!这里是时间的尽头?如果到尽头那我就失业了!
Но, разумеется, этот бесценный дар тоже имеет свою цену. Я обязан записывать все, что происходит в мире, а это очень тяжкий труд! К тому же, представляете, что значит для меня вся эта Пустота? Если настанет конец времен, я потеряю работу!
建造这里的锻莫有时被称作矮人,但历史记载他们并不比人类矮。
Двемеров, создавших эти постройки, иногда называли гномами, но история свидетельствует, что они были не ниже людей.
建造这里的锻莫有时被称作锻莫,但历史记载他们并不比人类矮。
Двемеров, создавших эти постройки, иногда называли гномами, но история свидетельствует, что они были не ниже людей.
пословный:
历史 | 史记 | 记录 | |
1) история; исторический
2) ход [событий]; биография
3) прошлый, предыдущий
|
1) записывать (вносить) в протокол; протоколировать; протокол; реестр, записи, документ; стенограмма; проводка (бухгалтерская)
2) рекорд (трудовой, спортивный)
3) счёт (игры)
4) писать заметки, описывать (напр., в газете); заметки, описание
|