发短心长
fà duǎn xīn cháng
волосы короче, а мысли длиннее (обр. в знач.: с возрастом становиться мудрее; чем старше, тем умнее (о стариках))
fàduǎn-xīncháng
[circumspect and farseeing; be old in age, but vigorous in mind] 头发稀少, 心计很多, 形容人年老而谋虑深远
fà duǎn xīn cháng
old in age but vigorous in mindfàduǎnxīncháng
be old and wise1) 谓年虽老而计虑深长。语出《左传‧昭公三年》:“齐侯回於莒,卢浦嫳见,泣且请曰:‘余发如此种种,余奚能为?’公曰:‘诺,吾告二子。’归而告之。子尾欲复之,子雅不可,曰:‘彼其发短,而心甚长,其或寝处我矣。’”明张煌言《送冯生归天台序》:“即使箕子佯狂,满头霜雪;左徒憔悴,双鬓风尘。未始不以发短心长,睥倪千古。”
2) 谓年华已逝而心未衰。
пословный:
发 | 短 | 心 | 长 |
I 1) выпускать; испускать
2) выдавать; выплачивать
3) отправлять; посылать
4) стрелять
5) сч. сл. для патронов и выстрелов 6) опубликовывать, издавать; оглашать
7) обнаруживаться; проявляться; выступать
8) становиться; превращаться
9) раскрываться; распускаться
10) размачивать
11) приступ; припадок
12) подходить, подниматься (о тесте)
II [fà]волосы
|
1) короткий; краткий
2) не хватать, недоставать
3) недостаток, минус
|
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|
I 1) длинный
2) длительный, долгий
3) длина, протяжение, протяжённость; долгота
4) достоинство, преимущество
5) быть сильным (в какой-либо области); быть мастером чего-либо; хорошо владеть чем-либо
II [zhăng] 全词 >>1) расти; вырасти
2) увеличивать; расширять
3) старший (по возрасту)
4) начальник; командир; директор; глава
|