发表出来
fābiǎo chūlái
опубликовать
fābiǎo chūlai
publish; issueпримеры:
把疹子表出来
вызвать появление сыпи, вызвать сыпь
疹子发出来了
выступила сыпь
把麻疹诱发出来
bring out the rash of measles (by administering medicine)
胸口上疹子发出来了
Высыпало на груди
曲从他笔底下迸发出来
выйти из-под его пера
笑声从四面八方逬发出来
взрывы хохота взметнулись со всех сторон
(幸福, 喜悦等情感)迸发出来
Переливаться через край; Литься через край
公司的水稻正是以他的研究成果为基础而研发出来的基改作物。
Именно поливной рис для фирмы был той ГМ-культурой, которая исследовалась и разрабатывалась на основе результатов его изысканий.
我们党的十一届三中全会的基本精神是解放思想, 独立思考, 从自己的实际出发来制定政策。
Основная суть 3-го пленума ЦК КПК 11-го созыва состоит в том, чтобы раскрепостить сознание, научиться мыслить самостоятельно и разрабатывать политику с учетом собственных реальных условий.
пословный:
发表 | 表出来 | ||
1) опубликовать, обнародовать, напечатать, выступить (с речью); публикация
2) высказать, изложить
2) кит. мед. разогнать внешние болезненные флюиды (вредное воздействие сезонов года)
|