口心如一
kǒuxīn rúyī
см. 心口如一
ссылается на:
心口如一xīnkǒu rúyī
говорить то, что думаешь; мысли и слова не расходятся
говорить то, что думаешь; мысли и слова не расходятся
kǒu xīn rú yī
What one says is indeed what one thinks.; One means what one says.kǒuxīnrúyī
mean what one saysпримеры:
我认为他是个心口如一的人。
He is a man who I think means what he says.
他做事你应该放心,因为他向来就心口如一。
Не волнуйся по поводу его работы, он всегда был искренним.
谢谢!你可能不是那样的人,但你确实长成这样。抱歉啊,我心口如一!
Спасибо! И возможно, что внутри у тебя все иначе. Но на вид – что есть, то есть. Прости уж, я говорю, как вижу!
深吸一口气,专心一点。你做得到。
Сделай глубокий вдох и соберись. У тебя все получится.
小心一点,这些药物迟早会反过来咬你一口。
Осторожнее с этими штуками. Цена может оказаться слишком высока.
пословный:
口 | 心 | 如一 | |
1) рот
2) отверстие; дыра; щербина; пробоина
3) жерло; горловина; горлышко
4) устье
5) порт; гавань
6) тк. в соч. вход; выход
7) лезвие
8) глоток; затяжка
9) устно; устный
10) сч. сл. для членов семьи
|
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|
1) последовательно, по одному и тому же курсу; неизменно; такой же, одинаковый, однородный, однообразный
2) единственный в своём роде
|