如出一口
rúchūyīkǒu
словно из одних уст, в один голос
rú chū yī kǒu
好像是从一张嘴里说出来的。比喻众人立场一致,所说的皆相同。
战国策.楚策一:「左右俱曰无有,如出一口。」
唐.韩愈.黄家贼事宜状:「杀伤疾患,十室九空,百姓怨嗟,如出一口。」
rú chū yì kǒu
Everyone says so.; All say the same thing.; in one voicerúchūyīkǒu
with one voice; unanimously【释义】象从一张嘴里说出来的。形容许多人说法一样。
【出处】《韩非子·内储说下》:“州侯相荆,贵而主断,荆王疑之,因问左右,左右对曰‘无有’,如出一口也。”
【用例】杀伤疾患,十室九空。百姓怨嗟,如出一口。(唐·韩愈《黄家贼事宜状》)
犹言众口一词。
примеры:
如果你叫史蒂芬背电话号码,他可以一口气背出一页。
Steven could rattle off a page of the telephone directory if you asked him.
她如释重负地呼出一口气。还有疲惫。屋顶上的空气感觉有些潮湿。
Из ее рта вырывается серебристое облачко. Выдох облегчения, усталости. В воздухе на крыше ощущается влага.
如果你一定坚持,可以先躲在这里,但是什么都别做。等怪物一出现,你就马上往出口跑。
Если хочешь, можешь подождать в коридоре, но как только появится чудовище, беги на поверхность.
呼出一口气
exhale a breath
松出一口气儿
перевести дух, вздохнуть
钻出一口石油井.
пробурить нефтяную скважину
“没问题,”他最后又从酒瓶里喝了一口。“如果你下次见到那个孩子,代我,叫·我·马列拉,谢谢他,感谢他为我指出一条∗明路∗。”
«Без проблем». Он наконец делает глоток. «Если увидишь парня, передай спасибо от Зови-меня-Маньяны. Скажи, что он указал мне ∗путь∗».
我认为他是个心口如一的人。
He is a man who I think means what he says.
产量中有二十分之一出口。
One twentieth of the total output was exported.
他做事你应该放心,因为他向来就心口如一。
Не волнуйся по поводу его работы, он всегда был искренним.
灵魂愤怒地从胸中吐出一口气。
Она задыхается от возмущения.
他朝地上吐出一口痰,然后走到一边。
Он густо сплевывает на пол, потом поводит рукой вокруг.
пословный:
如 | 出 | 一口 | |
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
1) выходить; выезжать; выступать (наружу); появляться
2) превышать; выходить за (пределы чего-либо)
3) давать; выдавать; выделять
4) расходовать; расходы 5) производить; выпускать; выращивать
6) возникать; происходить
7) вытекать; выделяться
8) выпускать; издавать (напр., газету)
9) сч. сл. для спектаклей и т.п.
10) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на
а) движение наружу
б) общее значение результата действия
|
1) одни уста; в один голос, единогласно
2) полный рот
3) [в] один глоток, залпом, одним глотком
4) поцелуй
5) акцент
6) категорически, решительно
|