同舟共命
tóng zhōu gòng mìng
иметь общую судьбу, общую выгоду и убытки
tóng zhōu gòng mìng
比喻命运相同,利害一致。比喻命运相同,利害一致。
примеры:
在过去的十年间,我们失去的客户多得让我不敢细数,但玛雯一直与我们同舟共济。
Мы за десять лет потеряли больше клиентов, чем я могу сосчитать, но Мавен была с нами все это тяжелое время.
在过去的十年里,我们失去的客户多得让我不敢细数,但玛雯一直与我们同舟共济。
Мы за десять лет потеряли больше клиентов, чем я могу сосчитать, но Мавен была с нами все это тяжелое время.
高等级的同舟共济会让你成为警察队伍的核心。你不再仅仅是有能力,有意愿为搭档挡下一枪,你会在这种精神的激励下变得不得不舍己为人。倘若缺乏同舟共济的觉悟,你只能盲目行事,无法理解同事在高风险的处境中提出的谨慎意见——这种意见也许能救你一命。
На высоких уровнях вы станете образцом истинного полицейского. Отдать жизнь за напарника — теперь ваш священный долг. А без Полицейская волна вы будете двигаться наугад. Тонкие намеки коллег в напряженных ситуациях останутся незамеченными. А ведь они могут спасти вам жизнь.
同舟共济是警务的精神:这是警魂。它让你能够理解自己同僚的兄弟姐妹——不仅仅是通过从搭档那里收到的微妙信号,他们在分局中工作的场景也会闪现在你眼前。
Полицейская волна лежит в основе полицейской работы, отражает ее истинный дух. Вы сможете по-настоящему понимать своих братьев и сестер по оружию — не только улавливая малейшие намеки своего напарника, но и наблюдая за мини-сценками, которые разыгрываются на территории вашего участка.
当你需要所有的巨魔同舟共济才能勉强度日的时候,同伴的阵亡就是一个大麻烦,伙计,这就是为什么沙怒巨魔要学习如何用巫毒让死人复生的原因。你倒下去了,然后又站起来继续工作……直到永远!
Когда каждый тролль, что у тебя есть, – это еще один шанс выжить, смерть одного из нас – большая проблема, да, и вот почему в племени Песчаной Бури научились возвращать к жизни мертвецов с помощью магии вуду. Ты словно всего лишь споткнулся, тут же поднялся и продолжаешь работать... вечно!
在屏幕右下角,你可以看到有一个吡嚯浣酮按钮!吡嚯浣酮可以给予你所有精神技能+1加成,包括:通情达理、循循善诱、争强好胜、同舟共济、平心定气以及内陆帝国。在进行白色检定前吸烟会很好用。不过,使用吡嚯浣酮是有害健康的。
В правом нижнем углу экрана есть кнопка пиролидон! Использовав его, вы получите +1 к навыкам ветки психика: Эмпатии, Внушению, Авторитету, Внутренней империи, Полицейской волне и Силе воли. Это может помочь с белой проверкой, но наносит урон здоровью.
пословный:
同 | 舟 | 共命 | |
1) одинаковый, тождественный; совпадать; быть общим
2) вместе, сообща
3) с; вместе с; и
II [tòng]см. 胡同
|
I сущ.
1) лодка, джонка; судно, корабль
2) блюдце; подставка для винных сосудов (в форме лодки)
II гл. * опоясываться, носить на поясе
III собств.
1)* вм. 周 Чжоу (царство и династия)
2) Чжоу (фамилия)
|
1) разделить судьбу, иметь общую судьбу
2) вм. 恭
|