咒语
zhòuyǔ
1) проклинать, заклинать; проклятье, заклятье; заклинание, заговор
2) мантра, молитва
zhòuyǔ
[incantation] 某些宗教、 巫术中被认为可以帮助法术施行的口诀; 神话故事中认为可以起到特殊效果的词语
zhòu yǔ
宗教上称具有特殊力量的语词或语句。
水浒传.第四回:「焚起一炷信香,长老上禅椅盘膝而坐,口诵咒语,入定去了。」
儒林外史.第四回:「念了一遍咒语,烧了一道启请的符,只见那乩渐渐动起来了。」
亦称为「真言」。
zhòu yǔ
incantation
spell
enchantment
curse
zhòu yǔ
incantation; curses; imprecation; exorcism; hocus-pocus:
他低声地发出咒语。 He uttered imprecations under his breath.
zhòuyǔ
1) incantation
2) curse; imprecation
3) hocus-pocus
旧时僧、道、方士、神巫等施行法术时所念的口诀。
частотность: #20017
в русских словах:
глоссолалия
【宗】念咒语
заговор
м (заклинание) 咒语 zhòuyǔ, 咒文 zhòuwén, 符咒 fúzhòu
заклинание
2) (слова) 咒语 zhòuyǔ; (текст) 咒文 zhòuwén
заклятие
〔中〕〈旧〉 ⑴咒语. ⑵誓言, 誓愿.
наговорный
〔形〕因施过咒语而有魔力的.
сакраментальный
-лен, -льна〔形〕〈书〉 ⑴神圣的. ⑵仿佛有魔力的, 像咒语似的(指话语). ⑶〈转〉已成惯例的, 传统的; ‖ сакраментально; ‖ сакраментальность〔阴〕.
синонимы:
примеры:
他低声地发出咒语。
He uttered imprecations under his breath.
他因为遗失了圣典而像婴孩一样哭泣。告诉你吧,我自己也曾因为一些文字而哭泣——世界上没有比知识和历史化为乌有更大的损失了——但是为了这些几乎无用的咒语而哭泣,这值得吗?太荒谬了!这让我相信王子把他杀掉对他来说反而是一种恩惠。
Потеряв этот манускрипт, он рыдал, как ребенок! Не пойми меня неправильно – мне и самому случалось плакать из-за книг, ведь нет большей утраты, чем утраченные знания, – но рыдать из-за этих почти бесполезных обрывков заклинаний? Абсурд! Мне даже подумалось, что принц, пожалуй, оказал ему услугу, отделив его плоть от костей.
这些镣铐一旦完成,就可以让法师们在更广的范围内召集更加强大的元素生物。首先,我需要些小石头碎块,来检验我最新的攻击性咒语和小发明。
Когда они будут закончены, то позволят вызывать еще более мощных элементалей и управлять ими.Чтобы продолжить работу, мне нужны маленькие осколки камня, чтобы опробовать на них некоторые новые заклинания и механизмы.
只有一种方法可以破除索瑞森施放在茉艾拉身上的咒语,那就是杀死他。
Есть только один путь наверняка разрушить лежащее на Мойре заклятие Тауриссана – убить его.
还有,<name>,不要伤害茉艾拉!记住,她正在被索瑞森控制着!她所做所说的一切都只是索瑞森邪恶咒语的结果!
Но умоляю, <имя>, не причиняйте ей вреда! Помните, она под властью Тауриссана! Все, что она будет делать или говорить, – результат злого заклятия Тауриссана!
这张羊皮纸上被施加了某种咒语,使其无法被破译。但是,卷首的一个词却很容易辨认:
На этот пергамент наложено заклинание, из-за чего надписи на нем невозможно расшифровать. Вы можете разобрать только одно слово вверху страницы:
我们已经想出了破除结界的方法——奥术遮罩。我对肯瑞托古老的咒语进行了一些修改,使它具备了破除纳克萨玛斯结界的能力。我说过,这种咒语价格不菲,但是你对银色黎明的贡献令人非常敬佩,我们会给你打个折扣的。
Мы придумали, как проникнуть внутрь при помощи чародейского покрова. Это старый трюк магов Кирин-Тора, над которым я хорошенько поработала. Поскольку ты весьма <предан/предана> делу Серебряного Рассвета, часть издержек мы возьмем на себя.
现在,既然已经知道了进入纳克萨纳尔的咒语,我们就可以彻底消灭诅咒教派。立刻前往恩其拉,在浮空城的正下方寻找传送宝珠。
Теперь, когда мы знаем слова могущества, необходимые для того, чтобы войти в Наксанар, мы можем положить конец этой язве! Ступай в Энкила и отыщи под парящей цитаделью сферу телепортации!
带上经过修复的诅咒密码,前往诅咒祭坛,在古尔丹面前吟唱咒语。
Ты <должен/должна> взять Код, раз уж он теперь собран весь, и прочитать его возле Алтаря Проклятия, где еще жива память Гулдана.
念诵咒语时,那些镌刻在大地上的回忆将浮现在你眼前,而你要做的就是等待火焰之王森卢肯现身。
Когда ты произнесешь это заклятие, ты увидишь, как воспоминания отпечатываются на земле. Продолжай оставаться на месте и жди появления Цируха.
这是一本巨大的法术书,几乎无人知晓其来源。它的书页上写满了各种法术和咒语,只有少部分可以读懂。
Трудно сказать, кому принадлежала эта массивная книга. Ее страницы испещрены разнообразными заклинаниями и описаниями чар, лишь немногие из которых вам кажутся знакомыми.
我相信这个咒语能够唤起坟墓中的死者。如果我的魔古知识没错,那你应该到至尊殿最深处的那个房间里使用它。
Я думаю, эта магическая формула может использоваться для общения с загробным миром. И если я правильно понимаю язык могу, то ты можешь попытаться воспользоваться этой магической формулой в последней комнате Залов Превознесения.
毫无疑问,这就是娜塔莉的字迹。虽然字迹非常匆忙潦草,但传达的信息却十分清楚:日记中的这道咒语将帮助我们找到娜塔莉的灵魂,但我们必须在墓穴的暗影祭坛中念出咒语,它才会生效。
Определенно, это почерк Натали. Написано явно в спешке, но вполне разборчиво. Это заклинание приведет нас к духу Натали, но произнести его нужно у Алтаря Теней в катакомбах.
奥德莎和我必须看管娜塔莉的尸体,但既然你有如此强大的力量,你应该能轻而易举地施放这道咒语。
Мы с Одисой должны охранять тело Натали, но, думаю, у тебя достаточно сил, чтобы сделать все необходимое в одиночку.
唯一剩下的就念出咒语,然后刽子手的精华就能灌注到乌萨勒斯当中。
Осталось лишь прочесть заклинание, и Ултхалеш наполнится сущностью Палача.
不管是什么力量改变了泰林的奥术精华……不管是什么力量让凯尔丹纳斯创造出了能够安抚枯法者的咒语……它的本源就在那里。
Какая бы сила ни изменила чародейскую сущность Терина... Какая бы сила ни позволила Келдатату создать заклинание, успокаивающее иссохших... Ее источник находится там.
魔典里的秘密和咒语万万不能落入夜之子的手里。
В этих фолиантах содержатся заклинания и прочие знания, которые ни в коем случае не должны попасть в руки ночнорожденных.
她把取回灵魂的咒语写了下来,并藏在了她为数众多的日记中。不幸的是,这些日记随后就落入了谋杀者的手中。
В одном из своих дневников она записала заклинание, которое позволит вернуть ее дух, но эта запись попала в руки неприятеля, желающего смерти Натали.
为了完成仪式,我得念一大堆古代咒语。这项工作十分耗神,所以我需要你拿起我的魔精神像并画一个仪式法阵,然后敲响灵魂之鼓。
Я сейчас буду петь древний гимн. Дело это долгое и муторное, и мне понадобится твоя помощь. Возьмешь мой колдунский фетиш, начертишь ритуальный круг и будешь бить в барабаны.
我们所能解读出的唯一法术是一个咒语。他们将其称之为“命运印记”。这可以让他们重演过去的行动。不如我们试一下吧?
Единственные чары, с которыми мы сумели разобраться, представляют собой заклинание сотворения. Оно создает предмет, именуемый печатью судьбы. Такой предмет позволял хрономантам повторять свои действия. Ну что, попробуем его в действии?
你在里面记载的许多咒术和咒语中发现了萨泰尔用于强化乌萨勒斯,逆风收割者的方法。她将之称为“处刑仪式”。
На страницах, испещренных проклятиями и секретами злых чар, ты найдешь описание ритуала, который Сатаэль готовила для усиления Ултхалеша, Жнеца Мертвого Ветра. Она называла его "Ритуалом Палача".
你必须返回守护者圣殿。你可以用我之前教你的咒语来穿过那些符文。
Ты <должен/должна> вернуться в Оплот Хранителя. Можешь воспользоваться заклинанием, которому я обучил тебя раньше, чтобы пройти через руны.
据说艾利桑德掌握了只有青铜龙才知晓的咒语。也许它们会愿意帮助你。
Говорят, Элисанда знала заклятия, известные только бронзовым драконам. Возможно, они захотят помочь.
<你面前的物体缀满了符文,以统御的咒语书写而成。其中一枚符文对你的存在做出了反应,亮起了蓝灰色的光芒。>
<Предмет перед вами покрыт рунами, написанными на языке господства. Одна из этих рун реагирует на ваше присутствие и загорается серо-голубым светом.>
施法并没有那些巫妖说得那么麻烦。你只要集中精神,念出咒语,魔法就会显现!
Она не так трудна, как говорят все эти личи. Сконцентрироваться, произнести нужные слова – и процесс пошел!
典狱长的仆从一定向贝恩施展了类似的咒语。
Подозреваю, что прислужники Тюремщика наложили на Бейна похожее проклятие.
世界上有那么多的书,为什么偏偏是这一本?!哦,月神在上,我真是个好骗的傻瓜。
真是抱歉,但你绝对想不到我的身上发生了什么。
我把我创作的《结界、印记及夜之子之道》的初版借给了我的一位好朋友——或者说,曾经的好朋友——然后他就背叛了我。就好像命中注定一样,那本书里记载着一道咒语,而我需要这道咒语来完成仪式。
求求你,帮我取回那本书吧。不过你得千万小心,它实在是太珍贵了!
真是抱歉,但你绝对想不到我的身上发生了什么。
我把我创作的《结界、印记及夜之子之道》的初版借给了我的一位好朋友——或者说,曾经的好朋友——然后他就背叛了我。就好像命中注定一样,那本书里记载着一道咒语,而我需要这道咒语来完成仪式。
求求你,帮我取回那本书吧。不过你得千万小心,它实在是太珍贵了!
Ох, ну почему именно она?! О Мать-Луна, что же я за простофиля.
Прости, ты ведь не знаешь о чем я.
Я одолжил другу – эх, точнее, бывшему другу – первое издание "Оберегов, печатей и традиций ночнорожденных" как раз перед тем, как он меня предал.
И как назло, в этой книге заклинание, которое мне понадобится для ритуала.
Пожалуйста, найди ее, если можешь. Но будь <осторожен/осторожна> – она очень ценная!
Прости, ты ведь не знаешь о чем я.
Я одолжил другу – эх, точнее, бывшему другу – первое издание "Оберегов, печатей и традиций ночнорожденных" как раз перед тем, как он меня предал.
И как назло, в этой книге заклинание, которое мне понадобится для ритуала.
Пожалуйста, найди ее, если можешь. Но будь <осторожен/осторожна> – она очень ценная!
又是那种飘着咒语的篝火!
Тут тоже костёр с заклинанием!
和你一起旅行,我才意识到舞台是没有边界的。谢谢你!嘿嘿…好!一起喊出那句咒语吧!三、二、一,——芭芭拉冲呀!
Путешествуя с тобой, я осознала, что моя сцена - это весь мир! Больше тебе спасибо! Хи-хи, хорошо! Давай крикнем это ещё раз. Три, два, один, Барбара - вперёд!
没错。火焰上漂浮着的,正是「深渊」的咒语。
Верно. Видишь что-то висит над костром? Это заклинание Бездны.
某个优等生留下的学习笔记,娟秀的字迹非常好看。记录了不少实用的咒语。
Конспекты, оставленные лучшим учеником класса, содержат много полезных заклинаний. Написано прекрасным почерком.
弥耳再度念出了遗忘的咒语。少女与他再度相会——「原来真实的你长这样啊。」
Миар ещё раз повторил слова забытого заклинания. Он вновь встретил девушку. «Значит, вот так ты выглядишь на самом деле».
我们全然无法念诵“阿尔祖落雷术”这样深奥复杂的咒语。据说,阿尔祖声如狩猎号角,言若讲演名家。
Нам не удастся произнести Гром Альзура. Утверждают, что у Альзура голос был подобен колоколу и дикция оратора. А мы пищим и бормочем, путая ритмику и слова...
这是巫术。配合我们,吉安娜可以打破这个咒语。
Это колдовство. Помоги нам, и Джайна снимет заклятье.
那也是你最喜欢的咒语吗?
Ты тоже любишь это слово?
「一个强大咒语可以应付巴洛西,巨人,巨海兽,狂搅~或者如果你在树林里掉了东西。」 ~领航者洽迪
«Заклинание силы может пригодиться против балотов, гигантов, кракенов, Великого Вала, — ну или если вы потерялись в лесу». — Чадир-Штурман
就连树妖法术师都要避开艾蓝卓幽谷的莫测险境。 该处包饰幻法的树木与神出鬼没的铺卡眼睛,使咒语总会折射。
Даже лесовики-ведьмы держатся подальше от непредсказуемых лесов близ Глен-Элендры. Заклинания отражаются от отшлифованных заговорами деревьев и глаз притаившихся пука.
「下次先从与你本事相若的咒语开始。」 ~陶拉里亚大法师巴林
«В следующий раз попробуй что-нибудь, что тебе по силам». — Баррин, толарианский архимаг
凡尔西诺用此咒语制造横越大沙漠所需干粮。 稍后舒夸塔人发现其战场上的用途。
Виашино применяли это заклинание, чтобы засушить продовольствие для перехода через Большую пустыню. Позднее Суквата научились использовать его в войне.
范卓斯倒抓一口冷气,眼看着咒语从指尖无力垂落。 他移开一步,好让这早夭咒语得保安宁。
Фендрос вздохнул, наблюдая, как заклинание стекло с конца его пальцев. Он двинулся в путь, боясь потревожить место, где оно безжизнено лежало.
几百年的仔细练习,使得施放防护咒语已迈入艺术境地。 而班特原本便积弱不振的攻击咒语势力根本没机会穿透过去。
Столетия осторожной практики подняли применение защитных заклинаний до высоты настоящего искусства. Если на Бэнте и сохранилась наступательная магия, то вряд ли у нее есть шанс пробить оборону.
赞迪卡的不稳定法术力是许多不凡咒语的基础~也是许多同样惊人败作的基础。
Изменчивая мана Зендикара лежит в основе многих потрясающих заклинаний — и некоторых не менее впечатляющих неудач.
「要说法律的地位,大概就是我咒语书的附注吧。」 ~漂泊法师西亚妮
"Закон сохраняет свое значение... как сноска в моей книге заклинаний". — Сияни, маг-изгнанница
疯魔咒语通常需要牺牲理智。
Заклинания безумия зачастую требуют пожертвовать ясностью рассудка.
「教团真为我们着想,士兵的训练方式根本就契合我们咒语特性。」 ~底密尔密探涅法拉
«Как предусмотрительно со стороны Легиона было вымуштровать своих солдат так, чтобы они соответствовали техническим условиям нашего заклинания». — Нефара, агент Димиров
他独沽两味:咒语与肉身。
Он питает отвращение ко всему, кроме двух вещей: заклинаний и сырого мяса.
在生命最后的几秒中,蓝鹤后悔着使出自己的最强咒语。
В свои последние секунды Ремаз пожалел о том, что применил такое мощное заклинание.
「我最近的咒语都带有头发焦味。」 ~特务法术师雅亚巴拉德
«В последнее время все мои заклинания пахнут как горелые волосы». — Джайя Баллард, маг-десятник
将魔法注入物品需要庞大的压力。如果灌注的咒语被打破...
Для того чтобы наполнить предмет магией, требуется огромное давление. Если же заклятье вырвется наружу...
海图和器具固然有用,但最好的领航员只消一两个咒语就能让浪潮朝着自己想要的方向流动。
Карты и инструменты — это хорошо, но лучшие навигаторы не гнушаются и заклинанием-другим, чтобы подправить направление течений.
猎捕刺牙犀牛的人必须备妥能抬起猎物的咒语~花上十二名猎人都抬不动他身体。
Сумевшие убить шипомордого носорога должны иметь наготове заклинания, чтобы поднять его тушу, — даже десятку охотников это не под силу.
涅非利亚有批称为航歌员的水手,能如同其他水手织出强韧网一般地造出咒语,足以困住最可怕的获物。
Скифсанги, мореплаватели из Нефалии, плетут заклинания, как другие моряки плетут сети, делая их достаточно прочными, чтобы удержать даже самый опасный улов.
这声音让乌拉克僵住; 这是他犯的第一个错误。 他转身施放强大防护咒语; 这是他犯的最后一个错误。
Урак замер, когда услышал ее приближение. Это было его первой ошибкой. Он повернулся и применил впечатляющее охранительное заклинание. Оно стало его последней ошибкой.
早年的杰姆拉猎人发明了能回到手上的武器。 陶拉里亚乙太术士则跳过武器阶段,直接发展出这类咒语。
Древние джамуранские охотники придумали оружие, которое возращалось к своему источнику. Толарианские эфироманты создали заклинание, полностью выполняющее роль такого оружия.
这是少年法师所学的第一个咒语,救过许多手小到握不住剑的人。
Это первое заклинание, которому учат магов с детства; оно спасло множество жизней тех, кто еще слишком слаб, чтобы держать меч.
「好好研读古老的,用墨莓汁液在兽皮上写就的书本。 上面记载着助吾人脱离现代巫技喧嚣的咒语。」 ~探源祭师札瓦许
"Посмотри на старые тома, обтянутые кожей, написанные ягодными чернилами. В них содержатся заклинания, которые смогут освободить нас от хаоса современной магии". — Драваш, шаман-лозоискатель
有些咒语低吟浅唱,有些则放声咆哮。
Некоторые заклинания — это тихий напев. Другие — оглушительный рев.
「我们已经把你的咒语没收为证据。一旦调查终结,你可以申请将之归还。」
«Мы конфисковали ваши заклинания в качестве вещественных доказательств. Когда мы закончим расследование, вы можете подать прошение об их возврате».
看护植物园的德鲁伊只晓得一种咒语:滋养植物快速生长的符咒。当飞空永生者入侵她的地界时,她必须发挥创意。
Друидка знала всего одно заклинание — чары, ускоряющие рост растений. Когда летающие вековечные ворвались в ее дендрарий, ей пришлось импровизировать.
既然终点是虚空,凡瑟不太能确定这是否还称得上是传送咒语。
Венсер задумался: можно ли назвать заклинание телепортацией, если оно ведет в забвение?
瓶子不但可拿来压舱,能藉以控制方向,运气好的话还可当成下方同伴的防护咒语。
Склянки служат балластом, средством пилотирования и, если повезет, способом доставки заклинаний опеки войскам на земле.
一声令下,此咒语便被解除,且课以施咒罚金。
Единым повелевающим словом заклинание было отменено, и за него наложен штраф.
他们称这咒语为「拼接师的麻醉」,用来在这些疯狂医师开始其恶心工作前切断情绪。
Его называют «анестезией сшивателя» — заклинание, притупляющее чувствительность, когда безумные доктора начинают свою жуткую работу.
藉由一波称为息怨咒的咒语,艾维欣以圣火净化世界。
Волной мощных заклинаний и божественным огнем Авацина очистила этот мир, сняв с него проклятия.
阿布赞不到万不得已不会使用这个咒语,因为其结果注定是他们最恐惧的东西:孤单。
Абзаны обращаются к этому заклинанию лишь тогда, когда иного выхода нет. Прочитавший его воплощает в жизнь самый главный страх абзанов — остаться в одиночестве.
遭袭被困绝非好事,但合适的咒语就能让你脱困。
Попадать в засаду всегда неприятно, но с подходящими заклинаниями можно хотя бы выбраться из нее.
碎嘴帮不懂将直觉愤怒变成狂热的咒语该怎么写。 他们只知道这很棒。
У банды клочкогрызов нет слова для заклинания, превращающего их инстинктивную ярость в исступление. Они знают только, что это им нравится.
他经手送过各种货物~武器、咒语、异兽~但其中最危险的还是真相。
Он перевозил оружие, заклинания, экзотических зверей — но самым опасным грузом оказалась правда.
只有欧瑞克长者才通晓的咒语大量失传;但由于战争的刺激,下一代发展出更加强大的术法。
Десятки заклинаний, которые были известны лишь ауриокским старейшинам, были утрачены, но следующее поколение, воодушевленное войной, придумало еще более мощную магию.
每位亲领冲锋的将军身后,都有位法师紧盯其生命安危,时刻准备施放保护咒语。
За каждым генералом, возглавляющим войско, стоит нервничающий маг с заклинанием наготове.
伊捷公会的法师所用的施法材料经常是从奇怪的管道取得,所以其咒语的成效从来无法预料。
Маги Иззета зачастую получают свои реагенты из сомнительных источников, так что результаты их заклинаний всегда непредсказуемы.
在师父的指导下,技巧更加熟练,咒语也更加强劲。
Под присмотром мастера навыки оттачиваются лучше, а заклинания режут глубже.
「我不是懂了正好需要的咒语,就是快要懂了。」
«Либо я уже знаю заклинание, которое мне нужно, либо сейчас узнаю».
万用的「火热掌」是年轻基图法师最早学到的咒语之一。
У заклинания «огненная перчатка» много применений, и юные маги Гиту изучают его одним из первых.
每当你施放绿色咒语或每当一个树林在你的操控下进战场时,你获得1点生命。
Каждый раз, когда вы разыгрываете зеленое заклинание или Лес выходит на поле битвы под вашим контролем, вы получаете 1 жизнь.
每当你使用结界咒语时,你可以抓一张牌。
Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание волшебства, вы можете взять карту.
当欢宴勇士进战场时,派出一个1/1红色羊蹄人衍生生物,且具有「此生物不能进行阻挡。」每当你施放以欢宴勇士为目标的咒语时。由你操控的生物得+1/+0直到回合结束。
Когда Герои Пирушки выходят на поле битвы, создайте одну фишку существа 1/1 красный Сатир со способностью «Это существо не может блокировать». Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого являются Герои Пирушки, существа под вашим контролем получают +1/+0 до конца хода.
消逝4(此生物进场时上面有四个计时指示物。 在你的维持开始时,从其上移去一个计时指示物。 当移去最后一个时,将它牺牲。)钙身驮登不能成为咒语或异能的目标。
Исчезновение 4 (Этот перманент входит в игру с четырьмя временными жетонами. В начале вашего шага поддержки снимите с него один временной жетон. Когда вы удалите последний, пожертвуйте его.) Кальцидерм не может быть целью заклинания или способности.
飞行每当使用了每回合的第一个非生物之咒语时,反击该咒语。
Полет Каждый раз, когда разыгрывается первое за ход заклинание не существа, прервите это заклинание.
由你操控的咒语本回合不能被蓝色或黑色的咒语反击,且由你操控的生物本回合不能成为蓝色或黑色的咒语之目标。
Заклинания под вашим контролем не могут быть отменены синими или черными заклинаниями в этом ходу, а существа под вашим контролем не могут быть целями синих или черных заклинаний в этом ходу.
反击目标咒语。 如果以此法反击该咒语,则改为将它置于其拥有者的牌库顶,而非置于该牌手的坟墓场。
Отмените целевое заклинание. Если то заклинание отменяется таким образом, положите его на верх библиотеки его владельца вместо кладбища того игрока.
勇行~每当你施放一个以安梭苛的专家为目标的咒语时,每位对手各弃一张牌。
Героизм — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Адепт Ашиока, каждый оппонент сбрасывает карту.
飞行当你使用咒语时,牺牲虚幻恶魔。
Полет Когда вы разыгрываете заклинание, пожертвуйте Призрачного Демона.
于得胜者战旗进战场时,选择一种生物类别。由你操控的该类别生物得+1/+1。每当你施放该类别的生物咒语时,抓一张牌。
При выходе Знамени Завоевателя на поле битвы выберите тип существа. Находящиеся под вашим контролем существа выбранного типа получают +1/+1. Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание существа выбранного типа, возьмите карту.
每当你横置一个地以产生法术力时,加一点该地已产生的类别之法术力到你的法术力池中。(法术力的类别包括白色,蓝色,黑色,红色,绿色和无色。)每当你施放生物咒语时,抓一张牌。
Каждый раз, когда вы поворачиваете землю для получения маны, добавьте в ваше хранилище маны одну ману любого типа, произведенного той землей. (Существуют следующие типы маны: белая, синяя, черная, красная, зеленая и бесцветная.) Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание существа, возьмите карту.
每当牌手施放任何黑色咒语时,你可以获得1点生命。
Каждый раз когда игрок разыгрывает черное заклинание, вы можете получить 1 жизнь.
反击目标非生物咒语。
Отмените целевое заклинание, не являющееся существом.
反击目标咒语,起动式异能,或触发式异能。 (法术力异能无法成为其目标。)
Прервите целевое заклинание, активируемую способность или запускаемую способность. (Мановые способности не могут стать целью.)
反击目标咒语。你可以从你手上施放一张与该咒语有共通牌类别的非地牌,且不需支付其法术力费用。
Отмените целевое заклинание. Вы можете разыграть не являющуюся землей карту в вашей руке, у которой есть такой же тип карты, как у того заклинания, без уплаты её мана-стоимости.
反击目标生物咒语。 将一个1/1蓝色,具飞行异能的精怪衍生生物放进战场。
Отмените целевое заклинание существа. Положите на поле битвы одну фишку существа 1/1 синий Дух с Полетом.
在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化羊屯长老。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Старуху из Ламбхольта.
余响(此咒语只能从你的坟墓场中施放。然后将它放逐。)目标对手弃两张牌。
Последствия (Разыгрывайте это заклинание только из вашего кладбища. Затем изгоните его.) Целевой оппонент сбрасывает две карты.
飞行当薄纱幻象成为咒语或异能的目标时,将它牺牲。
Полет Когда Призрак Госсамера становится целью заклинания или способности, пожертвуйте его.
飞行如果咒语或异能将对你造成伤害,则防止该伤害。 你获得等同于以此法所防止的伤害之生命。当纯洁从任何地方置入坟墓场时,将它洗入其拥有者的牌库。
Полет Если заклинание или способность должны нанести вам повреждения, предотвратите эти повреждения. Вы получаете столько жизни, сколько повреждений было предотвращено таким образом. Когда Чистота попадает откуда-либо на кладбище, втасуйте ее в библиотеку ее владельца.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)结附于红色或绿色生物当封入冰内进战场时,横置所结附的生物。所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать красное или зеленое существо Когда Заключение в Лед выходит на поле битвы, поверните зачарованное существо. Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
虚色(此牌没有颜色。)闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)当虚空赋体进战场时,另一个目标由你操控的生物获得辟邪异能直到回合结束。
Лишение (У этой карты нет цвета.) Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Когда Прививальщик Пустоты выходит на поле битвы, другое целевое существо под вашим контролем получает Порчеустойчивость до конца хода.
将一个1/1蓝黑双色,具有飞行异能的惊惧兽衍生生物放进战场。暗码(然后你可以放逐此咒语牌,并赋码于一个由你操控的生物上。每当该生物对任一牌手造成战斗伤害时,其操控者可以施放所赋码之牌的复制品,且不需支付其法术力费用。)
Положите на поле битвы одну фишку существа 1/1 синий и черный Ужас с Полетом. Шифр (Затем вы можете изгнать эту карту заклинания, закодировав ее на существе под вашим контролем. Каждый раз, когда то существо наносит боевые повреждения игроку, контролирующий его игрок может разыграть копию закодированной карты без уплаты ее мана-стоимости.)
勇行~每当你施放一个以半人马格斗专家为目标的咒语时,在半人马格斗专家上放置三个+1/+1指示物。
Героизм — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Боевой Вождь Кентавров, положите три жетона +1/+1 на Боевого Вождя Кентавров.
每当你施放非生物咒语时,抓一张牌。
Каждый раз, когда вы разыгрываете не являющееся существом заклинание, возьмите карту.
闪现(你可以于你能够使用瞬间的时机下使用此咒语。)生物结界受此结界的生物具有「弃一张牌:此生物得+1/+1直到回合结束。」
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать существо Зачарованное существо имеет способность "Сбросьте карту: Это существо получает +1/+1 до конца хода."
灵技(每当你施放非生物咒语时,此生物得+1/+1直到回合结束。)当科瑞尔要塞僧长进战场时,放逐你的牌库顶牌。直到回合结束,你可以使用该牌。
Искусность (Каждый раз, когда вы разыгрываете не являющееся существом заклинание, это существо получает +1/+1 до конца хода.)Когда Аббат Крепости Керал выходит на поле битвы, изгоните верхнюю карту вашей библиотеки. До конца хода вы можете разыграть ту карту.
瞬间牌结界(仅限在坟墓场的瞬间牌)每当你使用任一法术咒语时,复制受此结界的瞬间牌。 你可以使用此复制,并且不需支付其法术力费用。 若你如此作,则将受此结界的牌移出对战,且将织咒涡旋结附在另一张在坟墓场的瞬间牌。
Зачаруйте находящуюся на кладбище карту мгновенного заклинания Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание волшебства, копируйте зачарованную карту мгновенного заклинания. Вы можете разыграть эту копию без уплаты её мана-стоимости. Если вы это делаете, удалите зачарованную карту из игры и прикрепите Спираль Сплетенных Заклинаний к другой карте мгновенного заклинания, находящейся на кладбище.
消灭目标地。风暴(当你使用此咒语时,本回合于它之前每使用过一个咒语,便将此咒语复制一次。) 你可以为每个复制品选择新的目标。)
Уничтожьте целевую землю. Шторм (Когда вы играете это заклинание, скопируйте его за каждое сыгранное в этом ходу заклинание. Вы можете выбрать новые цели для этих копий.)
于基定的干预进战场时,选择一个牌名。所有对手都不能施放具该名称的咒语。防止具该名称的来源将对你和由你操控之永久物造成的所有伤害。
При выходе Вмешательства Гидеона на поле битвы выберите имя карты. Ваши оппоненты не могут разыгрывать заклинания с выбранным именем. Предотвратите все повреждения, которые должны быть нанесены вам и перманентам под вашим контролем источниками с выбранным именем.
选择一项~于本回合中,防止将造成的所有战斗伤害;或重生目标生物;或反击目标以你为目标的咒语。
Выберите одно Предотвратите все боевые повреждения, которые были бы нанесены на этом ходу; или регенерируйте целевое существо; или отмените целевое заклинание, нацеленное на вас.
每当你施放结界咒语时,将一个4/4白色,具飞行异能的天使衍生生物放进战场。
Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание чар, положите на поле битвы одну фишку существа 4/4 белый Ангел с Полетом.
每当你施放史迹咒语时,抓一张牌。(神器、传奇和传纪是史迹。)
Каждый раз, когда вы разыгрываете историческое заклинание, возьмите карту. (Артефакты, легендарные карты и Саги являются историческими.)
反击目标咒语。 检视你牌库顶的四张牌,然后将它们以任意顺序放回。
Отмените целевое заклинание. Посмотрите четыре верхние карты вашей библиотеки, затем положите их обратно в любом порядке.
灵技(每当你施放非生物咒语时,此生物得+1/+1直到回合结束。)每当你施放非生物咒语时,灵道探求者获得系命异能直到回合结束。
Искусность (Каждый раз, когда вы разыгрываете не являющееся существом заклинание, это существо получает +1/+1 до конца хода.) Каждый раз, когда вы разыгрываете не являющееся существом заклинание, Искатель Пути получает Цепь жизни до конца хода.
践踏由你操控且进行攻击的生物得+3/+0。在每个维持开始时,如果某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化野血狼群。
Пробивной удар Атакующие существа под вашим контролем получают +3/+0. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Стаю Дикой Крови.
每当你施放每回合中你的第二个咒语时,抓一张牌。
Каждый раз, когда вы разыгрываете ваше второе заклинание в каждом ходу, возьмите карту.
于画家仆役进场时,选择一种颜色。所有不在场上的牌,所有咒语,以及所有永久物均额外具有该颜色。
При входе Слуги Живописца в игру выберите цвет. Все карты, которые не находятся в игре, заклинания и перманенты являются объектами выбранного цвета в дополнение к своим другим цветам.
飞行牺牲吉拉波之望:选择目标牌手,且须是本回合曾受过吉拉波之望战斗伤害者。直到你的下一个回合,该牌手不能施放非生物咒语。
Полет Пожертвуйте Надежду Гирапура: до вашего следующего хода целевой игрок, которому Надежда Гирапура нанесла боевые повреждения в этом ходу, не может разыгрывать не являющиеся существами заклинания.
每当任一对手使用咒语时,该牌手将其牌库顶的两张牌置入其坟墓场。
Каждый раз, когда оппонент разыгрывает заклинание, тот игрок кладет две верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)飞行当迅敏仙灵进战场时,除非你将另一个由你操控的生物移回其拥有者手上,否则牺牲迅敏仙灵。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Полет Когда Шустрик выходит на поле битвы, пожертвуйте его, если только вы не вернете другое существо под вашим контролем в руку его владельца.
每当你施放非生物咒语时,在繁根林斗士上放置一个+1/+1指示物。
Каждый раз, когда вы разыгрываете не являющееся существом заклинание, положите один жетон +1/+1 на Воителя Глубокого Корня.
守军冰封巨物进战场时上面有四个寒冰指示物。每当你施放瞬间或法术咒语时,从冰封巨物上移去一个寒冰指示物。然后若冰封巨物上没有寒冰指示物,转化它。
Защитник Тварь во Льду выходит на поле битвы с четырьмя жетонами льда на ней. Каждый раз, когда вы разыгрываете мгновенное заклинание или заклинание волшебства, удалите один жетон льда с Твари во Льду. Затем, если на ней нет жетонов льда, трансформируйте ее.
不灭只要你的绿白两色献力小于七,卡拉美特拉便不是生物。每当你施放生物咒语时,你可以从你的牌库中搜寻一张树林或平原牌,将之横置进战场,然后将你的牌库洗牌。
Неразрушимость Пока ваша Преданность зеленому и белому меньше семи, Караметра не является существом. Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание существа, вы можете найти в вашей библиотеке карту Леса или Равнины, положить ее на поле битвы повернутой, затем перетасовать вашу библиотеку.
飞行每当你施放史迹咒语时,占卜1。(神器、传奇和传纪是史迹。占卜1的流程是检视你牌库顶的牌,然后你可以将该牌置于你的牌库底。)
Полет Каждый раз, когда вы разыгрываете историческое заклинание, предскажите 1. (Артефакты, легендарные карты и Саги являются историческими. Чтобы предсказать 1, посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки, затем вы можете положить ту карту в низ вашей библиотеки.)
践踏萼城劫运刹索斯须横置进战场,且于你的重置步骤中不能重置。每当你施放史迹咒语时,重置刹索斯。(神器、传奇和传纪是史迹。)
Пробивной удар Тракс, Бич Кроога выходит на поле битвы повернутым и не разворачивается во время вашего шага разворота. Каждый раз, когда вы разыгрываете историческое заклинание, разверните Тракса. (Артефакты, легендарные карты и Саги являются историческими.)
选择一项~消灭目标神器;或将目标生物置于其拥有者的牌库底;或反击目标瞬间咒语。
Выберите одно уничтожьте целевой артефакт; или положите целевое существо в низ библиотеки его владельца; или отмените целевое мгновенное заклинание.
守军只要你本回合施放过瞬间或法术咒语,冲拳独眼巨人便能视同不具守军异能地进行攻击。
Защитник Если в этом ходу вы уже разыграли мгновенное заклинание или заклинание волшебства, Поршнерукий Циклоп может атаковать, как если бы у него не было способности Защитника.
你以展示牌库顶牌的方式进行游戏。如果你的牌库顶牌是瞬间或法术牌,你可以施放之。每当你从牌库施放瞬间或法术咒语时,将其复制。你可以为该复制品选择新的目标。
Играйте с открытой верхней картой вашей библиотеки.Вы можете разыграть верхнюю карту вашей библиотеки, если это карта мгновенного заклинания или волшебства.Каждый раз, когда вы разыгрываете мгновенное заклинание или заклинание волшебства из вашей библиотеки, скопируйте его. Вы можете выбрать новые цели для этой копии.
勇行~每当你施放一个以竞技选手为目标的咒语时,目标由对手操控的生物本回合不能进行阻挡。
Героизм — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Атлет Арены, целевое существо под контролем оппонента не может блокировать в этом ходу.
帷幕 (此生物不能成为咒语或异能的目标。)当镰刃虎进战场时,除非你牺牲一个地,否则将它牺牲。
Пелена (Это существо не может быть целью заклинаний или способностей.) Когда Серполапый Тигр выходит на поле битвы, пожертвуйте его, если только вы не пожертвуете землю.
警戒(此生物攻击时不需横置。)每当护林树妖成为由对手操控之咒语或异能的目标时,你可以抓两张牌。
Бдительность (Атакуя, это существо не поворачивается.) Каждый раз, когда Хранитель Леса становится целью заклинания или способности под контролем оппонента, вы можете взять две карты.
翰威孽种每回合若能攻击,则必须攻击。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化翰威孽种。
Ханвирское Проклятие атакует в каждом ходу, если может. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Ханвирское Проклятие.
将四个2/2白色,具警戒异能的骑士衍生生物放进战场。精熟咒语~如果你坟墓场中有两张或更多的瞬间和/或法术牌,则由你操控的生物获得不灭异能直到回合结束。
Положите на поле битвы четыре фишки существа 2/2 белый Рыцарь с Бдительностью.Мастерство заклинаний — Если на вашем кладбище есть не менее двух карт мгновенных заклинаний и (или) волшебства, существа под вашим контролем получают Неразрушимость до конца хода.
每当此生物转化为服众首领乌力奇时,你可以让它与目标不由你操控且非狼人的生物互斗。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化服众首领乌力奇。
Каждый раз, когда это существо трансформируется в Ульриха, Неоспоримого Вожака, вы можете заставить его драться с целевым не являющимся Вервольфом существом не под вашим контролем. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Ульриха, Неоспоримого Вожака.
战墓巨像进战场时上面有数个+1/+1指示物,其数量等同于你坟墓场中的灵俑牌数量。每当你施放灵俑咒语时,将一个2/2黑色灵俑衍生生物横置放进战场。
Колосс с Места Резни выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на нем за каждую карту Зомби на вашем кладбище. Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание Зомби, положите на поле битвы одну фишку существа 2/2 черный Зомби повернутой.
此咒语不能被反击。目标对手展示其手牌。放逐该牌手手上和坟墓场中所有非生物且非地的牌。
Это заклинание не может быть отменено. Целевой оппонент показывает свою руку. Изгоните все не являющиеся существом или землей карты из руки и кладбища того игрока.
结束本回合。 (将堆叠中的所有咒语与异能移出对战,且包括这张牌。 轮到此回合的牌手将手牌维持在其手牌上限,弃掉多余的牌。 生物上的伤害消失,并且注记着「本回合」与「直到回合结束」的效应均结束。)
Завершите ход. (Удалите из игры все заклинания и способности в стеке, включая эту карту. Игрок, чей ход длится в данный момент, сбрасывает карты до максимального размера своей руки. Повреждения снимаются, и действия всех эффектов, существующих "в этом ходу" и "до конца хода", прекращаются.)
守军当幻象憎恨兽成为咒语或异能的目标时,将它牺牲。
Защитник Когда Призрачная Мерзость становится целью заклинания или способности, пожертвуйте ее.
放逐目标神器或结界。如果你是在你的行动阶段施放此咒语,则你可以放逐至多另一个目标神器或结界。
Изгоните целевой артефакт или чары. Если вы разыграли это заклинание во время вашей главной фазы, вы можете изгнать не более одного другого целевого артефакта или чар.
每当任一牌手施放瞬间或法术咒语,所有其它牌手均复制该咒语。 这些牌手可以为自己的复制品选择新目标。
Каждый раз, когда игрок разыгрывает мгновенное заклинание или заклинание волшебства, все остальные игроки копируют то заклинание. Каждый из тех игроков может выбрать новые цели для своей копии.
闪现结附于生物所结附的生物得+1/+2且具有警戒异能。附案~当哨兵印记进战场时,若你是在你的行动阶段施放此咒语,则所结附的生物获得系命异能直到回合结束。
Миг Зачаровать существо Зачарованное существо получает +1/+2 и имеет Бдительность. Приложение — Когда Метка Часового выходит на поле битвы, если вы разыграли ее во время вашей главной фазы, зачарованное существо получает Цепь жизни до конца хода.
牺牲一个生物,以作为施放此咒语的额外费用。从你的牌库中搜寻一张生物牌,且此牌之总法术力费用须等同于所牺牲之生物的总法术力费用加1,将之放进战场且上面额外有一个+1/+1指示物,然后将你牌库洗牌。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания этого заклинания пожертвуйте существо. Найдите в вашей библиотеке карту существа с конвертированной мана-стоимостью, равной сумме 1 и конвертированной мана-стоимости пожертвованного существа, положите ту карту на поле битвы с одним дополнительным жетоном +1/+1 на ней, затем перетасуйте вашу библиотеку.
反击目标咒语。 自其操控者的坟墓场、手牌、以及牌库中搜寻与该咒语同名的牌,并将这些牌移出对战。 然后该牌手将他的牌库洗牌。
Отмените целевое заклинание. Найдите на кладбище, в руке и в библиотеке контролирующего его игрока все карты с тем же именем, что и то заклинание, и удалите их из игры. Затем тот игрок тасует свою библиотеку.
在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化风霜黜人。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Седых Изгоев.
闪现 (你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)死触 (它对生物造成的任何数量伤害都足以消灭后者。)
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Смертельное касание (Любое количество повреждений, которое этот объект наносит существу, достаточно, чтобы его уничтожить.)
飞行,先攻每当你施放史迹咒语时,撒拉信徒得+1/+1直到回合结束。(神器、传奇和传纪是史迹。)
Полет, Первый удар Каждый раз, когда вы разыгрываете историческое заклинание, Ученица Серры получает +1/+1 до конца хода. (Артефакты, легендарные карты и Саги являются историческими.)
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)飞行榨取(当此生物进战场时,你可以牺牲一个生物。)当席穆嘉族术士榨取生物时,反击目标生物咒语。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Полет Угнетение (Когда это существо выходит на поле битвы, вы можете пожертвовать существо.) Когда Силумгарская Колдунья угнетает существо, отмените целевое заклинание существа.
飞行每当一个由你操控的龙成为由对手操控之咒语或异能的目标时,破霆龙侯对该牌手造成3点伤害。
Полет Каждый раз, когда Дракон под вашим контролем становится целью заклинания или способности под контролем оппонента, Регент Грянувшего Грома наносит 3 повреждения тому игроку.
结附于生物只有具飞行或延势异能的生物才能阻挡所结附的生物。所结附的生物不能成为由对手所操控之咒语或异能的目标。
Зачаровать существо Зачарованное существо может быть заблокировано только существом с Полетом или Захватом. Зачарованное существо не может быть целью заклинаний или способностей под контролем ваших оппонентов.
在你的维持开始时,随机将一张瞬间或法术牌从你的坟墓场移回你手上。每当你施放瞬间或法术咒语时,断符魔鬼得+4/+0直到回合结束。
В начале вашего шага поддержки верните случайно выбранную карту мгновенного заклинания или волшебства из вашего кладбища в вашу руку. Каждый раз когда вы разыгрываете мгновенное заклинание или заклинание волшебства, Дьяволы, Разрушители Заклятий получают +4/+0 до конца хода.
飞行,先攻,警戒,系命所有对手都不能施放总法术力费用等于或小于3的咒语。
Полет, Первый удар, Бдительность, Цепь жизни Ваши оппоненты не могут разыгрывать заклинания с конвертированной мана-стоимостью 3 или меньше.
抓三张牌。附案~如果你是在你的行动阶段施放此咒语,则改为占卜3,然后抓三张牌。
Возьмите три карты. Приложение — Если вы разыграли это заклинание во время вашей главной фазы, то вместо этого предскажите 3, затем возьмите три карты.
每当你施放非生物咒语时,派出一个1/1无色自动机衍生神器生物。−2:目标由你操控的神器成为另一个目标由你操控的神器或生物之复制品直到回合结束,但它额外具有神器此类别。
Каждый раз, когда вы разыгрываете не являющееся существом заклинание, создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон. —2: целевой артефакт под вашим контролем до конца хода становится копией другого целевого артефакта или существа под вашим контролем, но при этом является артефактом в дополнение к своим другим типам.
每当你施放已增幅的咒语,你可以让隆响余震对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于该咒语增幅过的次数。
Каждый раз когда вы разыгрываете усиленное заклинание, вы можете заставить Неутихающие Сотрясения нанести повреждения целевому существу или игроку, равные количеству Усилителей, полученных тем заклинанием.
牺牲一个生物,以作为施放此咒语的额外费用。消灭目标生物。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания этого заклинания пожертвуйте существо. Уничтожьте целевое существо.
勇行~每当你施放一个以眷宠重装步兵为目标的咒语时,在眷宠重装步兵上放置一个+1/+1指示物,并防止本回合中将对它造成的所有伤害。
Героизм — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Избранный Гоплит, положите один жетон +1/+1 на Избранного Гоплита и предотвратите все повреждения, которые должны быть нанесены ему в этом ходу.
反击目标神器或结界咒语。
Отмените целевое заклинание артефакта или чар.
死触当奢华领主贡提进战场时,检视目标对手牌库顶的四张牌,将其中一张牌面朝下地放逐,然后将其余的牌以随机顺序置于该牌库底。于该牌持续放逐的时段内,你可以检视并施放该牌,且你可以将法术力视同任意种类的法术力来支付施放该咒语的费用。
Смертельное касание Когда Гонти, Владыка Роскоши выходит на поле битвы, посмотрите четыре верхние карты библиотеки целевого оппонента, изгоните одну из них рубашкой вверх, затем положите остальные карты в низ той библиотеки в случайном порядке. Пока та карта остается в изгнании, вы можете смотреть ее, можете разыграть ее, если это карта заклинания, и можете тратить на разыгрывание того заклинания ману, как если бы это была мана любого типа.
反击目标红色或绿色咒语。
Прервите целевое красное или зеленое заклинание.
在每个由你操控的生物上各放置一个+1/+1指示物。固色~如果施放此咒语时支付过至少三点白色法术力,则由你操控的生物获得警戒异能直到回合结束。
Положите один жетон +1/+1 на каждое существо под вашим контролем. Твердость — Если на разыгрывание этого заклинания было потрачено три или больше белой маны, то существа под вашим контролем получают Бдительность до конца хода.
目标对手展示其牌库顶的七张牌。你可以施放其中的一张瞬间或法术牌,且不需支付其法术力费用。然后该牌手将其余的牌置入其坟墓场。精熟咒语~如果你坟墓场中有两张或更多的瞬间和/或法术牌,则改为你可以如此施放至多两张所展示的瞬间和/或法术牌,而非一张。
Целевой оппонент показывает семь верхних карт своей библиотеки. Вы можете разыграть находящуюся среди них карту мгновенного заклинания или волшебства без уплаты ее мана-стоимости. Затем тот игрок кладет оставшиеся карты на свое кладбище.Мастерство заклинаний — Если на вашем кладбище есть не менее двух карт мгновенных заклинаний и (или) волшебства, вы можете разыграть до двух показанных карт мгновенных заклинаний или волшебства вместо одной.
闪现(你可以于你能够使用瞬间的时机下使用此咒语。)生物结界受此结界的生物得+0/+2。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать существо Зачарованное существо получает +0/+2.
本回合中,当你施放你的下一个瞬间或法术咒语时,复制该咒语。你可以为该复制品选择新的目标。突击~如果你于本回合中曾以生物攻击,则本回合中,当你施放下一个瞬间或法术咒语时,再将该咒语复制一次。你可以为该复制品选择新的目标。
Когда вы будете разыгрывать ваше следующее мгновенное заклинание или заклинание волшебства в этом ходу, скопируйте то заклинание. Вы можете выбрать новые цели для той копии. Набег — Если в этом ходу вы атаковали существом, то когда вы будете разыгрывать ваше следующее мгновенное заклинание или заклинание волшебства в этом ходу, скопируйте то заклинание еще один раз. Вы можете выбрать новые цели для той копии.
飞行勇行~每当你施放一个以飞马骑士为目标的咒语时,在飞马骑士上放置一个+1/+1指示物。
Полет Героизм — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Наездница Крылатого Скакуна, положите один жетон +1/+1 на Наездницу Крылатого Скакуна.
在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化独行猎人。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Одинокого Охотника.
先攻在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化钢牙狼。
Первый удар В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Железного Клыка.
每当你施放生物咒语时,你可以在探索神圣遗宝上放置一个探索指示物。从探索神圣遗宝上移去五个探索指示物并牺牲它:从你的牌库中搜寻一张武具牌,将它放进战场,并装备在由你操控的一个生物上。 然后将你的牌库洗牌。
Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание существа, вы можете положить жетон странствий на Поиски Священной Реликвии. Удалите пять жетонов странствий с Поисков Священной Реликвии и пожертвуйте Поиски Священной Реликвии: найдите в вашей библиотеке карту Снаряжения, положите ее на поле битвы и прикрепите к существу под вашим контролем. Затем перетасуйте вашу библиотеку.
弃一张牌,以作为施放此咒语的额外费用。抓两张牌。囤兵1。(在一个由你操控的军队上放置一个+1/+1指示物。如果你未操控军队,则先派出一个0/0黑色灵俑/军队衍生物。)
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания этого заклинания сбросьте карту. Возьмите две карты. Используйте Скопище 1. (Положите один жетон +1/+1 на Армию под вашим контролем. Если под вашим контролем нет Армии, то сначала создайте одну фишку существа 0/0 черная Армия Зомби.)
每当你施放咒语时,若该咒语已增幅,则直到回合结束,血玉髓鬼怪得+1/+1且具有威慑异能。(它只能被两个或更多生物阻挡。)
Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, если то заклинание получило Усилитель, Гоблин с Кровавого Утеса получает +1/+1 и Угрозу до конца хода. (Он не может быть заблокирован менее чем двумя существами.)
转瞬(只要此咒语在堆叠上,牌手便不能使用咒语或不是法术力异能的起动式异能。)重置目标永久物并获得其操控权直到回合结束。 它获得敏捷异能直到回合结束。
Мгновение ока (До тех пор пока это заклинание находится в стеке, игроки не могут играть заклинания или активируемые способности, которые не являются мана-способностями.) Разверните целевой перманент и получите контроль над ним до конца хода. Он получает ускорение до конца хода.
你可以横置或重置目标永久物,然后你可以横置或重置另一个目标永久物。暗码(然后你可以放逐此咒语牌,并赋码于一个由你操控的生物上。每当该生物对任一牌手造成战斗伤害时,其操控者可以施放所赋码之牌的复制品,且不需支付其法术力费用。)
Вы можете повернуть или развернуть целевой перманент, затем вы можете повернуть или развернуть другой целевой перманент.Шифр (Затем вы можете изгнать эту карту заклинания, закодировав ее на существе под вашим контролем. Каждый раз, когда то существо наносит боевые повреждения игроку, контролирующий его игрок может разыграть копию закодированной карты без уплаты ее мана-стоимости.)
当你使用生物咒语时,牺牲掠行巨兽。
Когда вы играете заклинание существа, пожертвуйте Скользящее Чудовище.
炙火齐射对目标生物造成5点伤害。固色~如果施放此咒语时支付过至少三点红色法术力,则炙火齐射对该生物的操控者造成3点伤害。
Испепеляющий Залп наносит 5 повреждений целевому существу. Твердость — Если на разыгрывание этого заклинания было потрачено три или больше красной маны, то Испепеляющий Залп наносит 3 повреждения игроку, контролирующему то существо.
反击目标起动式异能,触发式异能或传奇咒语。
Отмените целевую активируемую способность, срабатывающую способность или легендарное заклинание.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)结附于生物当拘捕法球进战场时,横置所结附的生物。所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать существо Когда Ловчая Сфера выходит на поле битвы, поверните зачарованное существо. Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
由你操控的其它人鱼生物得+1/+1。每当你使用人鱼咒语时,你可以横置或重置目标永久物。
Другие существа-Мерфолки под вашим контролем получают +1/+1. Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание Мерфолка, вы можете повернуть или развернуть целевой перманент.
固色~如果施放此咒语时支付过至少三点白色法术力,则雅登瓦神圣武士进战场时上面有一个+1/+1指示物。
Твердость — Если на разыгрывание этого заклинания было потрачено три или больше белой маны, то Паладин Арденвейла выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на нем.
等电反馈对目标咒语的操控者造成伤害,其数量等同于该咒语的总法术力费用。
Параллэлектрическая реакция наносит игроку, контролирующему целевое заклинание, число повреждений, равное общей мановой стоимости этого заклинания.
每当一个狼人在你的操控下进战场时,你可以转化它。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化维汀群首领。
Каждый раз, когда Вервольф выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете трансформировать его. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Вожака Вильдинской Стаи.
每当银白狼人向一位牌手造成战斗伤害时,抓一张牌。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化银白狼人。
Каждый раз когда Седошкурый Вервольф наносит боевые повреждения игроку, возьмите карту. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Седошкурого Вервольфа.
直到回合结束,目标由你操控的生物得+1/+1且获得辟邪异能。(它不能成为由对手操控之咒语或异能的目标。)
Целевое существо под вашим контролем получает +1/+1 и Порчеустойчивость до конца хода. (Оно не может быть целью заклинаний или способностей под контролем ваших оппонентов.)
反击目标非蓝色的咒语。
Прервите целевое не синее заклинание.
戕命火焰对任意一个目标造成3点伤害。固色~如果施放此咒语时支付过至少三点红色法术力,则改为它造成4点伤害。
Истребительный Огонь наносит 3 повреждения любой цели. Твердость — Если на разыгрывание этого заклинания было потрачено три или больше красной маны, то вместо этого оно наносит 4 повреждения.
十会盟史芬斯是五色。飞行反单色辟邪(此生物不能成为由对手操控之单色咒语或异能的目标。)
Сфинкс Договора Гильдий обладает всеми цветами. Полет Порчеустойчивость от одноцветного (Это существо не может быть целью одноцветных заклинаний или способностей под контролем ваших оппонентов.)
当迷途的夫毕佐进战场时,抓一张牌。若它是从你的牌库进入战场或是从你的牌库施放,则改为抓两张牌。当夫毕佐成为咒语的目标时,将夫毕佐洗入其拥有者的牌库。
Когда Фыблтып, Заблудившийся выходит на поле битвы, возьмите карту. Если он вышел на поле битвы из вашей библиотеки или был разыгран из вашей библиотеки, вместо этого возьмите две карты. Когда Фыблтып становится целью заклинания, втасуйте Фыблтыпа в библиотеку его владельца.
你可以从你手上施放咒语,且不需支付其法术力费用。
Вы можете разыгрывать заклинания из вашей руки без уплаты их мана-стоимости.
每当牌手施放任何蓝色咒语时,你可以获得1点生命。
Каждый раз когда игрок разыгрывает синее заклинание, вы можете получить 1 жизнь.
你可以检视你的牌库顶牌。(你随时均可如此作。)如果你的牌库顶牌是生物牌,你可以施放之。你可以将法术力视同任意类别的法术力来支付施放生物咒语的费用。
Вы можете посмотреть верхнюю карту вашей библиотеки. (Вы можете делать это в любое время.) Вы можете разыграть верхнюю карту вашей библиотеки, если это карта существа, не являющаяся землей. Вы можете тратить ману на разыгрывание заклинаний существ, как будто это мана любого типа.
古训智者的力量和防御力各等同于你的手牌数量。当古训智者进战场时,抓一张牌。在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化古训智者。
Сила и выносливость Ведуньи Древнего Знания равны количеству карт в вашей руке. Когда Ведунья Древнего Знания выходит на поле битвы, возьмите карту. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Ведунью Древнего Знания.
反击目标咒语。其操控者将其牌库顶的四张牌置入其坟墓场。
Отмените целевое заклинание. Контролирующий его игрок кладет четыре верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
所有对手都不能施放总法术力费用为偶数的咒语。(零是偶数。)所有对手都不能以总法术力费用为偶数的生物进行阻挡。
Ваши оппоненты не могут разыгрывать заклинания с четной конвертированной мана-стоимостью. (Ноль является четным числом.)Ваши оппоненты не могут блокировать существами с четной конвертированной мана-стоимостью.
闪现(你可以于你能够使用瞬间的时机下使用此咒语。)守军佛绿耶斯拦截者可以额外多阻挡一个生物。
Миг (Вы можете играть это заклинание в любое время, когда вы можете играть мгновенные заклинания.) Защитник Форисианский Перехватчик может блокировать дополнительное существо.
每当此生物转化为堕者噬兽时,它向目标对手造成2点伤害,并对至多一个目标由该牌手操控的生物造成2点伤害。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化堕者噬兽。
Пробивной удар Каждый раз когда это существо трансформируется в Опустошителя Каменистых Холмов, оно наносит 2 повреждения целевому оппоненту и 2 повреждения — не более чем одному целевому существу под контролем того игрока. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Опустошителя Каменистых Холмов.
本回合中,你所使用的下一个法术咒语可以于你能够使用瞬间的时机下使用。抓一张牌。
Следующее заклинание волшебства, которое вы разыграете в этот ход, можно разыгрывать тогда же, когда вы можете разыграть мгновенное заклинание. Возьмите карту.
反击目标无色咒语。
Отмените целевое бесцветное заклинание.
飞行(此生物只能被具飞行或延势异能的生物阻挡。)灵技(每当你施放非生物咒语时,此生物得+1/+1直到回合结束。)
Полет (Это существо может быть заблокировано только существами с Полетом или Захватом.)Искусность (Каждый раз, когда вы разыгрываете не являющееся существом заклинание, это существо получает +1/+1 до конца хода.)
消灭目标非绿色生物。 如果你本回合中使用过其他黑色咒语,则该生物的操控者失去3点生命。
Уничтожьте целевое незеленое существо. Контролирующий его игрок теряет 3 жизни, если вы разыграли другое черное заклинание в этом ходу.
抓两张牌,然后弃一张牌。协力 (于你使用此咒语时,你可以横置两个由你操控、且与此咒语有共通颜色的未横置生物。 当你如此作,则复制此咒语。)
Возьмите две карты, затем сбросьте карту. Заговор (При разыгрывании этого заклинания вы можете повернуть два неповернутых существа под вашим контролем, у которых есть такой же цвет, как у него. Когда вы это делаете, скопируйте его.)
每当此生物进战场或转化为堕者猎师时,将一个2/2绿色狼衍生生物放进战场,且你获得2点生命。在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化堕者猎师。
Каждый раз когда это существо выходит на поле битвы или трансформируется в Ловчего Каменистых Холмов, положите на поле битвы одну фишку существа 2/2 зеленый Волк, и вы получаете 2 жизни. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Ловчего Каменистых Холмов.
灵技(每当你施放非生物咒语时,此生物得+1/+1直到回合结束。)每当你施放非生物咒语时,目标生物获得飞行异能直到回合结束。
Искусность (Каждый раз, когда вы разыгрываете не являющееся существом заклинание, это существо получает +1/+1 до конца хода.) Каждый раз, когда вы разыгрываете не являющееся существом заклинание, целевое существо получает Полет до конца хода.
每当你施放红色咒语或每当一个山脉在你的操控下进战场时,你获得1点生命。
Каждый раз, когда вы разыгрываете красное заклинание или Гора выходит на поле битвы под вашим контролем, вы получаете 1 жизнь.
践踏 你以展示牌库顶牌的方式进行游戏。如果你的牌库顶牌是生物牌,你可以施放之。(你只可在自己能施放该生物牌的时机下如此作。你依旧要支付该咒语的费用。)
Пробивной удар Играйте с открытой верхней картой вашей библиотеки.Вы можете разыграть верхнюю карту вашей библиотеки, если это карта существа, не являющаяся землей. (Делайте это только при возможности разыгрывать ту карту существа. Вы все равно оплачиваете стоимости того заклинания.)
转瞬(只要此咒语在堆叠上,牌手便不能使用咒语或不是法术力异能的起动式异能。)选择在坟墓场中的目标牌,且不能是基本地。 自其拥有者的坟墓场、手牌、以及牌库中搜寻与其同名的牌,并将这些牌移出对战。 然后该牌手将他的牌库洗牌。
Мгновение Ока (До тех пор, пока это заклинание находится в стеке, игроки не могут играть заклинания или активируемые способности, которые не являются мана-способностями.) Выберите целевую карту, не являющуюся картой базовой земли, находящуюся на кладбище. Поищите на кладбище, в руке и библиотеке владельца этой карты все карты с тем же именем и удалите их из игры. Затем этот игрок тасует свою библиотеку.
每当你施放具有历险的生物咒语时,在离群良驹上放置一个+1/+1指示物。(它不需先完成历险。)
Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание существа с Приключением, положите один жетон +1/+1 на Кобылицу Странствий. (Ему не обязательно было сначала отправляться в приключение.)
守军在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化翰威看守。
Защитник В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Ханвирского Сторожевого.
在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化受虐贱民。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Истязаемого Изгоя.
卡普路桑神行客不能成为蓝色或黑色咒语的目标。
Карплюсанский Бродяжник не может быть целью синих или черных заклинаний.
西哈纳檐行者只能被具飞行异能的生物阻挡。西哈纳檐行者不能成为由你对手所操控之咒语或异能的目标。
Силану-карнизоходца могут блокировать только существа со способностью полета. Силана-карнизоходец не может становиться целью заклинаний или способностей существ, контролируемых вашим оппонентом.
先攻涟动4(当你使用此咒语时,你可以展示你牌库顶的四张牌。 你可以使用所展示之牌中与此咒语同名者,并且不需支付其法术力费用。 将其余的牌置于你牌库底。)
Первый удар Рябь 4 (Когда вы разыгрываете это заклинание, вы можете показать 4 верхние карты своей библиотеки. Вы можете разыграть любые показанные карты с тем же названием, что и это заклинание, без уплаты их мановой стоимости. Положите остальные показанные карты в низ библиотеки.)
目标生物得+2/+2直到回合结束。弹回(如果你从手上施放此咒语,于它结算时将之放逐。在你的下一个维持开始时,你可以从放逐区施放此牌,且不需支付其法术力费用。)
Целевое существо получает +2/+2 до конца хода. Отскок (Изгоните это заклинание в момент его разрешения, если вы разыгрываете его из вашей руки. В начале вашего следующего шага поддержки вы можете разыграть эту карту из изгнания без уплаты ее мана-стоимости.)
警戒,践踏恒饥狼人的力量和防御力各等同于所有牌手手牌的总数。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化恒饥狼人。
Бдительность, Пробивной удар Сила и выносливость Вервольфа Древнего Голода равны суммарному количеству карт в руках всех игроков. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Вервольфа Древнего Голода.
你可以将生物咒语视同具有闪现异能地来施放。+1:直到你的下一个回合,至多一个目标生物获得警戒与延势异能。−2:检视你牌库顶的三张牌。将其中一张牌面朝下地放逐,然后将其余的牌以任意顺序置于你的牌库底。于该牌持续放逐的时段内,你可以检视之,且如果该牌是生物牌,你可以施放之。
Вы можете разыгрывать заклинания существ, как будто у них есть Миг. +1: не более одного целевого существа получает Бдительность и Захват до вашего следующего хода. —2: посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Изгоните одну из них рубашкой вверх и положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке. Пока та карта остается в изгнании, вы можете смотреть ее и можете разыграть ее, если это карта существа.
连击每当你施放生物咒语时,派出一个4/4黑色,具警戒异能的灵俑/战士衍生生物。当永生煞神欧柯塔死去或从战场进入放逐区时,你可以将它置于其拥有者牌库顶数来第三张的位置。
Двойной удар Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание существа, создайте одну фишку существа 4/4 черный Зомби Воин с Бдительностью. Когда Вековечная Богиня Окетра умирает или попадает в изгнание с поля битвы, вы можете положить ее в библиотеку ее владельца третьей сверху.
每当任一牌手使用瞬间或法术咒语时,若映墨巨神灵是该咒语唯一的目标,则该咒语每能以一个其它的生物为目标,便将该咒语复制一次。 每个复制都要以这些生物为目标,且不能重复选择。
Каждый раз, когда игрок разыгрывает карту мгновенного заклинания или волшебства, если Нефилим с чернильным следом является единственной целью такого заклинания, копируйте заклинание для всех существ, которые могут стать его целью. Каждая копия при этом нацелена на одно из таких существ.
辟邪 (此生物不能成为由对手所操控之咒语或异能的目标。)每当圣沙弗的游魂攻击时,将一个4/4白色,具飞行异能的天使衍生生物横置放进战场且正进行攻击。 在战斗结束时放逐该衍生物。
Порчеустойчивость (Это существо не может быть целью заклинаний или способностей под контролем ваших оппонентов.) Каждый раз когда Привидение Святого Трафта атакует, положите на поле битвы одну фишку существа 4/4 белый Ангел с Полетом повернутой и атакующей. Изгоните ту фишку в конце боя.
倾曳(当你施放此咒语时,从你的牌库顶开始放逐牌,直到放逐一张费用比此咒语低的非地牌为止。你可以施放该牌,且不需支付其法术力费用。将所放逐的牌以随机顺序置于你的牌库底。)你施放的裂片妖咒语具有倾曳异能。
Каскад (Когда вы разыгрываете это заклинание, изгоняйте карты с верха вашей библиотеки до тех пор, пока не изгоните не являющуюся землей и стоящую меньше карту. Вы можете разыграть ее без уплаты ее мана-стоимости. Положите изгнанные карты в низ вашей библиотеки в случайном порядке.) Заклинания Щепок, которые вы разыгрываете, имеют Каскад.
每当任一牌手使用非生物咒语时,该牌手的每位对手可以各抓一张牌。
Каждый раз, когда игрок разыгрывает не являющееся существом заклинание, каждый из оппонентов того игрока может взять карту.
每当你施放多色咒语时,派出一个1/1白色人类衍生生物。
Каждый раз, когда вы разыгрываете многоцветное заклинание, создайте одну фишку существа 1/1 белый Человек.
辟邪(此生物不能成为由对手操控之咒语或异能的目标。)
Порчеустойчивость (Это существо не может быть целью заклинаний или способностей под контролем ваших оппонентов.)
飞行当幻象巨龙成为咒语或异能的目标时,将它牺牲。
Полет Когда Призрачный Дракон становится целью заклинания или способности, пожертвуйте его.
勇行~每当你施放一个以阿喀洛斯破阵兵为目标的咒语时,直到回合结束,阿喀洛斯破阵兵得+2/+0且获得威吓异能。
Героизм — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Прорвавший Строй Акросец, Прорвавший Строй Акросец получает +2/+0 и Устрашение до конца хода.
目标生物得+2/+2直到回合结束。 如果你在你的行动阶段使用此咒语,则改为该生物得+4/+4直到回合结束。
Целевое существо получает +2/+2 до конца хода. Если вы играете это заклинание в вашей основной фазе, это существо получает вместо этого +4/+4 до конца хода.
落难英雄须横置进战场。勇行~每当你施放一个以落难英雄为目标的咒语时,每位对手各失去1点生命。你获得若干生命,其数量等同于以此法失去的生命总和。
Измученный Герой выходит на поле битвы повернутым. Героизм — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Измученный Герой, каждый оппонент теряет 1 жизнь. Вы получаете столько жизней, сколько их было потеряно таким образом.
每当使用了生物咒语时,每位牌手将与该咒语同名的所有牌从其坟墓场返回场上。
Каждый раз, когда разыгрывается заклинание существа, каждый игрок возвращает в игру с кладбища все карты с тем же названием, что и разыгрываемое заклинание.
如果你起手的手牌包含了圣洁地脉,你可以让它在战场上来开始对战。你不能成为由对手操控之咒语或异能的目标。
Если Лучи Святости находятся в вашей начальной руке, вы можете начать партию с ними на поле битвы. Вы не можете быть целью заклинаний или способностей под контролем ваших оппонентов.
反击目标瞬间或法术咒语。 其操控者自他的牌库顶开始展示牌,直到展示出一张瞬间或法术牌为止。 该牌手可以使用该牌,且不需支付其法术力费用。 然后他将其牌库洗牌。
Отмените целевое мгновенное заклинание или волшебство. Игрок, контролирующий это заклинание показывает карты с верха своей библиотеки пока не покажет карту мгновенного заклинания или волшебства. Этот игрок может играть ту карту без оплаты ее мана-стоимости. Потом он или она перемешивает свою библиотеку
连击每个由你操控的狼人都只能被两个或更多生物阻挡。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化克廉峡惧兽。
Двойной удар Каждый Вервольф под вашим контролем не может быть заблокирован менее чем двумя существами. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Грозу Круинского Перевала.
每当牌手施放任何绿色咒语时,你可以获得1点生命。
Каждый раз когда игрок разыгрывает зеленое заклинание, вы можете получить 1 жизнь.
终局史芬斯不能被反击。飞行,辟邪由你操控的瞬间和法术咒语不能被咒语或异能反击。
Сфинкс Последнего Слова не может быть отменен. Полет, Порчеустойчивость Мгновенные заклинания и заклинания волшебства под вашим контролем не могут быть отменены заклинаниями или способностями.
反击目标咒语。你获得5点生命。
Отмените целевое заклинание. Вы получаете 5 жизней.
只能于战斗中施放此咒语。重置目标不由你操控的生物并获得其操控权。它获得敏捷异能直到回合结束。在下一个结束步骤开始时,将它牺牲。若你如此作,则你获得等同于其防御力的生命。
Разыгрывайте это заклинание только во время боя. Разверните целевое существо не под вашим контролем и получите над ним контроль. Оно получает Ускорение до конца хода. В начале следующего заключительного шага пожертвуйте его. Если вы это делаете, вы получаете количество жизней, равное его выносливости.
你可以随时检视你的牌库顶牌。你可以从你的牌库顶施放生物咒语。+1:派出一个3/3绿色野兽衍生生物。在其上依你的选择放置一个警戒指示物、一个延势指示物或一个践踏指示物。−2:本回合中,当你施放你的下一个生物咒语时,从你的牌库中搜寻一张生物牌,且其总法术力费用须小于该咒语,将之放进战场,然后将你的牌库洗牌。
Вы в любой момент можете посмотреть верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете разыгрывать заклинания существ с верха вашей библиотеки. +1: создайте одну фишку существа 3/3 зеленый Зверь. Положите на нее один жетон Бдительности, один жетон Захвата или один жетон Пробивного удара по вашему выбору. −2: когда вы разыгрываете ваше следующее заклинание существа в этом ходу, найдите в вашей библиотеке карту существа с меньшей конвертированной мана-стоимостью, положите ее на поле битвы, затем перетасуйте вашу библиотеку.
本回合已使用过非神器咒语的牌手不能再使用任何非神器咒语。
Каждый игрок, уже разыгравший в этом ходу неартефактное заклинание, не может разыгрывать дополнительные неартефактные заклинания.
飞行每当你施放瞬间,法术或法术师咒语时,你可以抓一张牌。若你如此作,则弃一张牌。
Полет Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание волшебства, Чародея или мгновенное заклинание, вы можете взять карту. Если вы это делаете, сбросьте карту.
将一个由你操控的永久物移回其拥有者手上,以作为施放消失把戏的额外费用。反击目标咒语。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Трюка с Исчезновением верните перманент под вашим контролем в руку его владельца. Отмените целевое заклинание.
每当你施放具有历险的生物咒语时,盖伦碧扈从得+1/+1直到回合结束。(它不需先完成历险。)
Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание существа с Приключением, Гаренбригский Оруженосец получает +1/+1 до конца хода. (Ему не обязательно было сначала отправляться в приключение.)
目标对手失去3点生命。暗码(然后你可以放逐此咒语牌,并赋码于一个由你操控的生物上。每当该生物对任一牌手造成战斗伤害时,其操控者可以施放所赋码之牌的复制品,且不需支付其法术力费用。)
Целевой оппонент теряет 3 жизни. Шифр (Затем вы можете изгнать эту карту заклинания, закодировав ее на существе под вашим контролем. Каждый раз, когда то существо наносит боевые повреждения игроку, контролирующий его игрок может разыграть копию закодированной карты без уплаты ее мана-стоимости.)
放逐所有对手坟墓场中的所有牌。本回合中,你可以施放这些牌,且你可以将法术力视同任意种类的法术力来支付施放这些咒语的费用。在下一个结束步骤开始时,若仍有被持续放逐的这类牌,则将它们移回其拥有者的坟墓场。放逐记忆叛离。
Изгоните все карты из кладбищ всех оппонентов. Вы можете разыгрывать находящиеся среди них карты заклинаний в этом ходу, и вы можете тратить ману на разыгрывание тех заклинаний, как если бы это была мана любого типа. В начале следующего заключительного шага, если какие-то из тех карт остаются в изгнании, верните их на кладбища их владельцев. Изгоните Предательство Памяти.
当受护幼雏死去时,本回合中,你可以将恐龙咒语视同具有闪现异能地来施放,且本回合中,每当你施放恐龙咒语时,它获得「当此生物进战场时,你可以令它与另一个目标生物互斗。」
Когда Драгоценный Детеныш умирает, вы можете разыгрывать заклинания Динозавров в этом ходу, как будто у них есть Миг, и каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание Динозавра в этом ходу, оно получает способность «Когда это существо выходит на поле битвы, вы можете заставить его драться с другим целевым существом».
闪现每当你施放另一个具闪现异能的咒语时,你抓一张牌且每位对手各失去1点生命。
Миг Каждый раз, когда вы разыгрываете другое заклинание, у которого есть Миг, вы берете карту, а каждый оппонент теряет 1 жизнь.
反击目标瞬间咒语。
Отмените целевое мгновенное заклинание.
先攻在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化村庄铁匠。
Первый удар В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Деревенского Кузнеца.
转瞬(只要此咒语在堆叠上,牌手便不能施放咒语或起动不是法术力异能的异能。)重置目标永久物并获得其操控权直到回合结束。它获得敏捷异能直到回合结束。
Мгновение ока (Пока это заклинание находится в стеке, игроки не могут разыгрывать заклинания или активировать способности, которые не являются мана-способностями.) Разверните целевой перманент и получите контроль над ним до конца хода. Он получает Ускорение до конца хода.
飞行,敏捷每当你施放非生物咒语时,在仙翼翔龙上放置一个+1/+1指示物。
Полет, Ускорение Каждый раз, когда вы разыгрываете не являющееся существом заклинание, положите один жетон +1/+1 на Дракона-Пикси.
帷幕 (此生物不能成为咒语或异能的目标。)地落~每当一个地在你的操控下进战场时,你可以将紧咬钙龟之力量与防御力互换直到回合结束。
Пелена (Это существо не может быть целью заклинаний или способностей.) Землепад — Каждый раз когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете поменять местами силу и выносливость Кальцитовой Кусаки до конца хода.
反击目标生物咒语。抓一张牌。
Отмените целевое заклинание существа. Возьмите карту.
每当你施放瞬间或法术咒语时,将一个1/1红色元素衍生生物放进战场。
Каждый раз, когда вы разыгрываете мгновенное заклинание или заклинание волшебства, положите на поле битвы одну фишку существа 1/1 красный Элементаль.
反击目标结界、瞬间或法术咒语。其操控者将一个2/2蓝色,具飞行异能的鸟衍生生物放进战场。
Отмените целевое заклинание чар, мгновенное заклинание или заклинание волшебства. Контролирующий его игрок кладет на поле битвы одну фишку существа 2/2 синяя Птица с Полетом.
反击目标咒语,起动式异能或触发式异能。(其目标不能是法术力异能。)
Отмените целевое заклинание, активируемую способность или срабатывающую способность. (Мана-способности не могут быть выбраны целью.)
余响(此咒语只能从你的坟墓场中施放。然后将它放逐。)横置至多两个目标由对手操控的生物。由你操控的生物获得警戒异能直到回合结束。
Последствия (Разыгрывайте это заклинание только из вашего кладбища. Затем изгоните его.) Поверните не более двух целевых существ под контролем ваших оппонентов. Существа под вашим контролем получают Бдительность до конца хода.
囤兵1。(在一个由你操控的军队上放置一个+1/+1指示物。如果你未操控军队,则先派出一个0/0黑色灵俑/军队衍生物。)你和由你操控的永久物获得辟邪异能直到回合结束。(你和它们不能成为由对手操控之咒语或异能的目标。)
Скопище 1. (Положите один жетон +1/+1 на Армию под вашим контролем. Если под вашим контролем нет Армии, то сначала создайте одну фишку существа 0/0 черная Армия Зомби.) Вы и перманенты под вашим контролем получаете Порчеустойчивость до конца хода. (Вы и они не можете быть целями заклинаний или способностей под контролем ваших оппонентов.)
弃两张牌,以作为施放此咒语的额外费用。抓三张牌。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания этого заклинания сбросьте две карты. Возьмите три карты.
反击目标咒语。刺探1。(检视你牌库顶的牌。你可以将该牌置入你的坟墓场。)
Отмените целевое заклинание. Слежка 1. (Посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете положить ту карту на ваше кладбище.)
更改目标永久物的规则叙述文字;将其中一种颜色文字全部更改为另一种,或是将一种基本地类别文字全部更改为另一种,直到回合结束。暗码(然后你可以放逐此咒语牌,并赋码于一个由你操控的生物上。每当该生物对任一牌手造成战斗伤害时,其操控者可以施放所赋码之牌的复制品,且不需支付其法术力费用。)
Измените текст целевого перманента, заменив все упоминания одного цвета на другой или одного типа базовой земли на другой до конца хода.Шифр (Затем вы можете изгнать эту карту заклинания, закодировав ее на существе под вашим контролем. Каждый раз, когда то существо наносит боевые повреждения игроку, контролирующий его игрок может разыграть копию закодированной карты без уплаты ее мана-стоимости.)
每当你施放一个以犄角德鲁伊为目标的灵气咒语时,派出一个3/3绿色野兽衍生生物。
Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание Ауры, целью которого является Друид-Рогач, создайте одну фишку существа 3/3 зеленый Зверь.
飞行勇行~每当你施放一个以浪潮韵集为目标的咒语时,占卜1。(占卜1的流程是检视你牌库顶的牌,然后你可以将该牌置于你的牌库底。)
Полет Героизм — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Хор Приливов, предскажите 1. (Чтобы предсказать 1, посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки, затем вы можете положить ту карту в низ вашей библиотеки.)
若任一咒语或异能将让其操控者获得生命,则该牌手改为失去该数量的生命。
Если заклинание или способность должны дать контролирующему игроку жизнь, вместо этого он теряет столько же жизни.
由你操控的生物咒语不能被反击。由你操控且非衍生物的生物具有起事异能。(于这类生物进战场时,你选择「+1/+1指示物」或「敏捷」异能。它们进战场时上面有所选加成。)
Заклинания существ под вашим контролем не могут быть отменены. Не являющиеся фишками существа под вашим контролем имеют способность Беспорядков. (Они выходят на поле битвы с одним жетоном +1/+1 или Ускорением, по вашему выбору.)
地结界受此结界的地具有帷幕异能。 (它不能成为咒语或异能的目标。)每当受此结界的地横置以产生法术力时,其操控者加一点任意颜色的法术力到他的法术力池中 (该牌手会得到原本该有的法术力,并加上此份法术力)。
Зачаровать землю Зачарованная земля имеет Пелену. (Он не может быть целью заклинаний или способностей.) Каждый раз, когда зачарованная земля поворачивается для получения маны, контролирующий ее игрок добавляет одну ману любого цвета в свое хранилище маны (в дополнение к производимой этой землей мане).
闪现(你可以于你能够使用瞬间的时机下使用此咒语。)飞行当石蔽翼进场时,将由你操控的一个生物移回其拥有者手上。当石蔽翼进场时,将目标牌从坟墓场移出对战。
Миг (Вы можете играть это заклинание в любое время, когда вы можете играть мгновенные заклинания.) Полет Когда Камнехран входит в игру, верните существо под вашим контролем в руку его владельца. Когда Камнехран входит в игру, удалите целевую карту из кладбища из игры.
如果由你操控的生物数量多于该咒语操控者的,则反击目标咒语。
Отмените целевое заклинание, если вы контролируете больше существ, чем игрок, контролирующий то заклинание.
每当你施放总法术力费用等于或大于5的咒语时,抓一张牌。
Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание с конвертированной мана-стоимостью 5 или больше, возьмите карту.
选择一项~•反击目标咒语,且其总法术力费用须等于或小于其操控者坟墓场中牌的数量。•消灭目标生物,且其总法术力费用须等于或小于其操控者坟墓场中牌的数量。
Выберите одно — • Отмените целевое заклинание с конвертированной мана-стоимостью, не превышающей число карт на кладбище контролирующего его игрока. • Уничтожьте целевое существо с конвертированной мана-стоимостью, не превышающей число карт на кладбище контролирующего его игрока.
横置目标由对手操控的生物。该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。暗码(然后你可以放逐此咒语牌,并赋码于一个由你操控的生物上。每当该生物对任一牌手造成战斗伤害时,其操控者可以施放所赋码之牌的复制品,且不需支付其法术力费用。)
Поверните целевое существо под контролем оппонента. То существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока. Шифр (Затем вы можете изгнать эту карту заклинания, закодировав ее на существе под вашим контролем. Каждый раз, когда то существо наносит боевые повреждения игроку, контролирующий его игрок может разыграть копию закодированной карты без уплаты ее мана-стоимости.)
余响(此咒语只能从你的坟墓场中施放。然后将它放逐。)每位对手各选择一个由其操控的生物。你获得这些生物的操控权。
Последствия (Разыгрывайте это заклинание только из вашего кладбища. Затем изгоните его.) Каждый оппонент выбирает существо под своим контролем. Вы получаете контроль над теми существами.
牺牲一个生物,以作为施放此咒语的额外费用。飞行,践踏
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания этого заклинания пожертвуйте существо. Полет, Пробивной удар
每当牌手施放任何白色咒语时,你可以获得1点生命。
Каждый раз когда игрок разыгрывает белое заклинание, вы можете получить 1 жизнь.
闪现 (你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)结附于生物所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать существо Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
闪现(你可以于你能够使用瞬间的时机下使用此咒语。)飞行当博卡登残虐者进场时,它对任意数量的目标生物和/或牌手造成共5点伤害,你可以任意分配。
Миг (Вы можете играть это заклинание в любое время, когда вы можете играть мгновенные заклинания.) Полет Когда Богарданский Змей входит в игру, он наносит 5 повреждений, разделенных по вашему выбору между любым числом целевых существ и/или игроков.
飞行每当你施放一个神器咒语时,你可以重置目标生物。
Полет Каждый раз когда вы разыгрываете заклинание артефакта, вы можете развернуть целевое существо.
将目标生物牌从你的坟墓场移回你手上。暗码(然后你可以放逐此咒语牌,并赋码于一个由你操控的生物上。每当该生物对任一牌手造成战斗伤害时,其操控者可以施放所赋码之牌的复制品,且不需支付其法术力费用。)
Верните целевую карту существа из вашего кладбища в вашу руку. Шифр (Затем вы можете изгнать эту карту заклинания, закодировав ее на существе под вашим контролем. Каждый раз, когда то существо наносит боевые повреждения игроку, контролирующий его игрок может разыграть копию закодированной карты без уплаты ее мана-стоимости.)
每当牌手施放任何红色咒语时,你可以获得1点生命。
Каждый раз когда игрок разыгрывает красное заклинание, вы можете получить 1 жизнь.
飞行勇行~每当你施放一个以战翼塞连为目标的咒语时,在战翼塞连上放置一个+1/+1指示物。
Полет Героизм — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Сирена-Воительница, положите один жетон +1/+1 на Сирену-Воительницу.
闪现(你可以于你能够使用瞬间的时机下使用此咒语。)践踏
Миг (Вы можете играть это заклинание в любое время, когда вы можете играть мгновенные заклинания.) Пробивной Удар
余响(此咒语只能从你的坟墓场中施放。然后将它放逐。)牺牲一个生物,以作为施放终命的额外费用。消灭目标生物。
Последствия (Разыгрывайте это заклинание только из вашего кладбища. Затем изгоните его.) В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Конца пожертвуйте существо. Уничтожьте целевое существо.
虚色(此牌没有颜色。)闪现飞行当钨拉莫废除体进战场时,你可以将两张由对手拥有的牌从放逐区置入其拥有者的坟墓场。若你如此作,则反击目标咒语。
Лишение (У этой карты нет цвета.)МигПолетКогда Изничтожитель Уламога выходит на поле битвы, вы можете положить две принадлежащие вашим оппонентам карты из изгнания на кладбища их владельцев. Если вы это делаете, отмените целевое заклинание.
每当你施放蓝色咒语时,目标牌手将其牌库顶的两张牌置入其坟墓场。
Каждый раз, когда вы разыгрываете синее заклинание, целевой игрок кладет две верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
涟动4(当你使用此咒语时,你可以展示你牌库顶的四张牌。 你可以使用所展示之牌中与此咒语同名者,并且不需支付其法术力费用。 将其余的牌置于你牌库底。)将目标永久物移回其拥有者手上。
Рябь 4 (Когда вы разыгрываете это заклинание, вы можете показать 4 верхние карты своей библиотеки. Вы можете разыграть любые показанные карты с тем же названием, что и это заклинание, без уплаты их мановой стоимости. Положите остальные показанные карты в низ библиотеки.) Верните целевой перманент в руку владельца.
生物结界受此结界的生物不能成为咒语或异能的目标。当猫鼬外貌从场上进入坟墓场时,将猫鼬外貌移回其拥有者手上。
Зачаровать существо Зачарованное существо не может быть целью заклинаний или способностей. Когда Аспект Мангуста попадает на кладбище из игры, верните Аспект Мангуста в руку его владельца.
此咒语不能被反击。反击目标非生物咒语。
Это заклинание не может быть отменено. Отмените целевое не являющееся существом заклинание.
践踏每当你施放非生物咒语时,在焰身角龙上放置一个+1/+1指示物。
Пробивной удар Каждый раз, когда вы разыгрываете не являющееся существом заклинание, положите один жетон +1/+1 на Пироцератопса.
闪现(你可以于你能够使用瞬间的时机下使用此咒语。)当博卡登狂兽进场时,目标生物得+4/+0直到回合结束。
Миг (Вы можете играть это заклинание в любое время, когда вы можете играть мгновенные заклинания.) Когда Богарданское Неистовство входит в игру, целевое существо получает +4/+0 до конца хода.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)飞行进战场的生物不会触发异能。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Полет Выходящие на поле битвы существа не вызывают срабатывания способностей.
每当对手在你的回合中施放咒语时,抓一张牌。在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化纳特丘隐者。
Каждый раз, когда оппонент разыгрывает заклинание во время вашего хода, возьмите карту. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Отшельника Болтливых Холмов.
虚色(此牌没有颜色。)飞行每当你施放无色咒语时,荡空奴兽得+1/+0直到回合结束。
Лишение (У этой карты нет цвета.) Полет Каждый раз, когда вы разыгрываете бесцветное заклинание, Небесный Истиратель получает +1/+0 до конца хода.
反击目标法术咒语。躁狂~如果你坟墓场中牌的类别有四种或更多,则从该咒语之操控者的坟墓场、手牌及牌库中搜寻任意数量与该咒语同名的牌,放逐这些牌,然后该牌手将其牌库洗牌。
Отмените целевое заклинание волшебства. Буйство — Если среди карт на вашем кладбище есть не менее четырех типов карт, найдите на кладбище, в руке и в библиотеке контролирующего то заклинание игрока любое количество карт с таким же именем, что у того заклинания, и изгоните их, затем тот игрок тасует свою библиотеку.
余响(此咒语只能从你的坟墓场中施放。然后将它放逐。)选择一个牌名。直到你的下一个回合,所有对手都不能施放具该名称的咒语。
Последствия (Разыгрывайте это заклинание только из вашего кладбища. Затем изгоните его.) Выберите имя карты. До вашего следующего хода ваши оппоненты не могут разыгрывать заклинания с выбранным именем.
敏捷每当你施放以第十区军团兵为目标的咒语时,在第十区军团兵上放置一个+1/+1指示物,然后占卜1。
Ускорение Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Легионерка Десятого Округа, положите один жетон +1/+1 на Легионерку Десятого Округа, затем предскажите 1.
反击目标咒语。 其操控者失去3点生命且你获得3点生命。
Отмените целевое заклинание. Контролирующий его игрок теряет 3 жизни, а вы получаете 3 жизни.
飞行每当你施放结界咒语时,在福佑精怪上放置一个+1/+1指示物。
ПолетКаждый раз, когда вы разыгрываете заклинание чар, положите один жетон +1/+1 на Благословенных Духов.
每当任一牌手使用巨人咒语时,你可以在地精随侍上放置一个+1/+1指示物。
Каждый раз, когда игрок разыгрывает заклинание Гиганта, вы можете положить жетон +1/+1 на Эльфийского Слугу.
于同谋进场时,选择一种生物类别。由你拥有且不在场上的生物,由你操控的生物咒语,以及由你操控的生物都是该类别。
При входе Конспирации в игру выберите тип существа. Карты существ, которые не в игре, заклинания существ под вашим контролем и существа под вашим контролем имеют выбранный тип.
结附于不由你操控的生物所结附的生物不能进行攻击。每当任一对手施放咒语时,若该咒语仅指定单一目标,则如果能将其目标更改为所结附的生物,便须如此作。
Зачаровать существо не под вашим контролем Зачарованное существо не может атаковать. Каждый раз, когда оппонент разыгрывает заклинание, если у него только одна цель, измените ту цель на зачарованное существо, если это возможно.
反击目标非仙灵咒语。 如果以此法反击该咒语,则改为将它移出对战,而非将它置入其拥有者的坟墓场。
Отмените целевое заклинание, не являющееся Феей. Если то заклинание отменяется таким способом, удалите его из игры вместо того, чтобы положить его на кладбище его владельца.
当大胆的考古学家进战场时,你可以将目标神器牌从你的坟墓场移回你手上。每当你施放史迹咒语时,在大胆的考古学家上放置一个+1/+1指示物。(神器、传奇和传纪是史迹。)
Когда Бесстрашный Археолог выходит на поле битвы, вы можете вернуть целевую карту артефакта из вашего кладбища в вашу руку. Каждый раз, когда вы разыгрываете историческое заклинание, положите один жетон +1/+1 на Бесстрашного Археолога. (Артефакты, легендарные карты и Саги являются историческими.)
反击目标总法术力费用等于或大于4的咒语。
Отмените целевое заклинание с конвертированной мана-стоимостью 4 или больше.
勇行~每当你施放一个以血狂重装步兵为目标的咒语时,在血狂重装步兵上放置一个+1/+1指示物。每当在血狂重装步兵上放置一个+1/+1指示物时,从目标由对手操控的生物上移去一个+1/+1指示物。
Героизм — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Одержимый Кровью Гоплит, положите один жетон +1/+1 на Одержимого Кровью Гоплита. Каждый раз, когда на Одержимого Кровью Гоплита помещается жетон +1/+1, удалите один жетон +1/+1 с целевого существа под контролем оппонента.
由你操控且进行攻击的生物得+1/+0且具有践踏异能。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化断颈狼人。
Атакующие существа под вашим контролем получают +1/+0 и имеют Пробивной удар. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Шеелома.
结附于由对手操控的生物当所结附的生物死去时,放逐其拥有者牌库顶的若干牌,其数量等同于该生物的力量。于这些牌持续被放逐期间,你可以施放其中的非地牌,且你可以将法术力视同任意种类的法术力来支付施放这些咒语的费用。
Зачаровать существо под контролем оппонента Когда зачарованное существо умирает, изгоните равное значению его силы количество карт с верха библиотеки его владельца. Вы можете разыгрывать находящиеся среди них не являющиеся землями карты, пока они остаются в изгнании, и вы можете тратить ману на разыгрывание тех заклинаний, как если бы это была мана любого типа.
反击目标咒语。你获得3点生命。
Отмените целевое заклинание. Вы получаете 3 жизни.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск