唯一的机会
_
единичный случай; единственный случай
примеры:
他失了唯一的机会
он упустил единственную возможность
泰罗克正在逐渐恢复元气。你必须把握唯一的机会,将他召唤至我们的世界。不过眼下尚且为时过早……赶快返回斯克提斯跟阿达利斯谈谈此事吧,希望他能为我们指明正确的方向。
Возвращение Терокка близится с каждым днем, и наш единственный шанс – выдернуть его в этот мир неподготовленным. Возвращайтесь в Скеттис и поговорите с Адарисом – будем надеяться, у него хватит мудрости, чтобы не ошибиться в выборе.
我们必须把握唯一的机会,对城堡造成破坏——千万不能搞砸了。
У нас почти все готово, чтобы причинить ощутимый ущерб этому тепленькому местечку, но надо все сделать с умом.
我们唯一的机会是到天文台去,找到奥尔加隆,阻止他向他的泰坦主人发送信息。
Только одно спасет нас – нужно найти Священный планетарий и помешать этому Алгалону отправить сообщение его повелителям-титанам.
我们必须趁敌明我暗之际除掉这个加杜尔,并夺取他的毒药配方。我们需要用它制出解毒剂。这可能是我们唯一的机会。
Короче, разбираемся с этим Гардулом, пока он ничего такого не ждет, хапаем рецепт яда и мастрячим противоядие. Проделать все надо мухой, а то поздно будет.
如果这两个团伙一齐进攻,我们根本不可能守得住。唯一的机会就是抢先出手。
Мы не сможем защититься от двух банд сразу. Наш единственный шанс на спасение – ударить первыми.
这是我们唯一的机会!
Это наш единственный шанс!
我要你带一颗阿坎多尔的果实给他。这种果实很珍贵,数量稀少,但这是凡瑟尔唯一的机会了。
Поэтому я прошу тебя отнести ему плод аркандора. Эти плоды – большая редкость, они бесценны, но для Вантира это единственный шанс на спасение.
对这里的大部分记忆来说,被遗忘才是最好的结局。不过要想弄清楚阿昆达身上发生了什么,这可能是我们唯一的机会了。
Большинство из них лучше не тревожить, но, быть может, это наша единственная возможность узнать о том, что случилось с Акундой.
要想摸清他们的企图,这也许是我们唯一的机会了,<name>。
Это может быть наш единственный шанс раскрыть планы культа, <имя>.
莫格莱尼已经集结了魂选密院,即将向伽马尔侯爵和他的造物密院发起攻击。侯爵的军力每天都在增长,这也许是我们唯一的机会了。
Могрейн собрал войско дома Избранных, чтобы нанести удар маркграфу Гармалу и его дому Кадавров. С каждым днем они становятся все сильнее. Быть может, это наш последний шанс.
斥候报告称,高莱克·扎尔也在其中。想把兹洛斯的爪牙从这个国度中彻底清除,这可能是我们唯一的机会了。
Разведчики докладывают, что среди них сама горак Зар. Нам вряд ли представится лучшая возможность изгнать тварей с Фроса из нашего царства.
不会∗有∗什么以后了。这是我们唯一的机会。现在请你继续试吧。
Попозже уже не будет. Это наш единственный шанс. Пожалуйста, продолжайте.
他抓住了那唯一的机会。
He’s caught the unique opportunity.
对了!这可能是我们唯一的机会...跑啊!
Давай! Это последний шанс... БЕГИ!
哦,你看起来身手不凡!谁跟你一起上?这可是你唯一的机会,放聪明点。
Ох, жаркий будет бой! Кого ты с собой возьмешь? Шанс один-единственный, так что подумай как следует.
你不是认真的吧。还有什么事比这更紧急?这可能是我获得自由唯一的机会。
Ты, наверное, шутишь. Что может быть важнее этого? Может, это мой единственный шанс обрести свободу.
没办法和Z1-14合作,我们恐怕已经失去唯一的机会。
Но без связи с Z1-14 у нас, боюсь, не осталось ни единого шанса.
我希望是这样啰。这可能是奥斯汀唯一的机会了。
По крайней мере, я на это надеюсь. Возможно, это последний шанс Остина.
如果想要重建义勇兵,唯一的机会就是向大家证明我们很可靠。
Если мы хотим возродить минитменов, нужно доказать людям, что они могут на нас рассчитывать в час нужды.
пословный:
唯一 | 的 | 机会 | |
удобный случай, благоприятная возможность, шанс, подходящее время
|