国际条约的参与国应履行条约所规定活动的条件, 事实
пословный перевод
国际条约 | 的 | 参与 | 与国 |
участвовать, принимать участие, быть задействованным, быть причастным, быть вовлеченным; вмешиваться, ввязываться; участие, причастность
|
应 | 履行条约 | 所 | 规定 |
1) отзываться, откликаться; отвечать
2) долго, следует; необходимо
3) соглашаться
II [yìng]1) отвечать; откликаться
2) в ответ на; по
3) тк. в соч. соответствовать
|
1) место
2) тк. в соч. бюро; учреждение; институт (исследовательский)
3) сч. сл. для домов, построек
4) служ. сл.
а) употребляется как средство субстантивации глагола б) употребляется в предложениях пассивного строя, обычно со служебным словом 被 [bèi ] или 为 [wéi ]
|
1) определять, устанавливать, намечать, давать установку; регулировать, регламентировать; предусматривать; регулирование
2) определённый, установленный; предусмотренный; нормальный
3) правило, закон, установление, регламент, положение; условие, требование
|
定活 | 活动 | 的 | 条件 |
1) двигаться
2) активность, деятельность, действие; действовать, проявлять активность; деятельный, активный
3) событие, мероприятие
4) акция (в торговой сети) 5) шататься; быть неустойчивым
6) подвижный; передвижной, ходовой
7) гибкий, уступчивый
8) использовать личное влияние, использовать нестандартные (незаконные) средства
|
1) условие, критерий, обстоятельства; условный
2) оговорка, пункт (договора); статья, параграф
3) требование, предложение
|
, | 事实 | ||
1) факт; обстоятельство; событие; явление
2) де-факто; на деле; фактически; в действительности; фактический
3) правда; истина
|