培
péi
1) обкладывать землёй (что-л.); насыпать (напр. холм)
培根 засыпать землёй корень
培堆 насыпать кучу; накладывать одно на другое
培砖 обкладывать кирпичом
培粪 окучивать навозом
2) растить, выращивать
1) péi держаться с помощью (чего-л.), опираться на (что-л.)
培风 держаться на крыльях ветра, лететь по ветру
2) * péi быть насыпанным (о кургане); оформляться курганами (о могилах)
坟墓不培 могилы не оформляются должным образом (не увенчаны курганами)
3) pǒu * диал. курган, холм; куча
4) pǒu земляная ограда (стена) позади дома; насыпь по меже
凿培 прокопать (пробить) заднюю стену
5) pǒu * необожжённая черепица
péi
1) подсыпать
培上沙子 [péishang shāzi] - подсыпать песку
2) тк. в соч. воспитывать; выращивать (напр., кадры)
péi, pǒu, pī
bank up with dirt; cultivatepéi
① 为了保护植物或墙、堤等,在根基部分堆上土:玉米根部要多点儿土│将堤坝加高培厚。
② 培养<人>:训。
péi
〈动〉
(1) (形声。 从土, 咅()声。 本义: 给植物或墙堤等的根基垒土)
(2) 同本义 [earth up]
培, 培敦土田山川也。 --《说文》。 按, 垒土也。
若见垒培。 --《国语·晋语》。 注: "垒墼曰培。 "
故栽者培之。 --《礼记·中庸》
凿培而遁之。 --《淮南子·齐俗》。 注: "培屋后墙也。 "
高培则拔。 --《吕氏春秋·辨土》。 注: "培田侧也。 "
(3) 又如: 培户(昆虫把土堆在洞穴周围)
(4) 增益; 增添 [add]。 如: 培敦(增加其封地); 培堆(层层叠起; 堆高)
(5) 培养, 教育 [cultivate; educate]。 如: 栽培(种植; 培养); 培壅(培养)
(6) 把东西埋在灰、 沙中保存 [bury in sand or ash]。 如: 以灰培瓜子; 放在沙中培着
(7) 通"凭"()
凭借、 依靠 [by force of; depend on]
而后乃今培风。 --《庄子·逍遥游》
péi
1) 动 滋养,在植物根部加上泥土和肥料。
如:「栽培」、「培育」。
礼记.中庸:「故栽者培之,倾者覆之。」
吕氏春秋.士容论.辩士:「熟有耰也,必务其培。」
2) 动 增补修治。
礼记.丧服四制:「丧不过三年,苴衰不补,坟墓不培。」
3) 名 屋后的墙。
淮南子.齐俗:「颜阖、鲁君欲相之而不肯,使人以币先焉,凿培而遁之。」
高诱.注:「培,屋后墙也。」
4) 名 为保护植物或墙堤等,在基部堆上泥土,以防倒塌的措施。
唐.柳宗元.种树郭橐驼传:「凡植木之性,其本欲舒,其培欲平。」
5) 名 辨⃞ 似⃞
6) 名 见「焙」条。(00182)
pǒu
1) 名 坟墓、小土丘。
汉.扬雄.方言.卷十三:「冢,秦晋之间谓之坟,或谓之培。」
2) 名 田侧。
吕氏春秋.士容论.辩士:「高培则拔。」
高诱.注:「培,田侧也。」
peí
to bank up with earth
to cultivate (lit. or fig.)
to train (people)
péi
动
(在根基部分堆上土) bank up with earth; earth up:
在玉米根上培点土 earth up the roots of maize
(有目的地使成长、壮大) cultivate; foster; train:
培干 train cadres
pēi
①<动>培土。《礼记•丧四制》:“坟墓不培。”【引】培养或扶植人才。《金史•韩企先传》:“专以培植奖励后进为己责任。”
②<名>通“阫",屋的后墙。《淮南子•齐俗》:“凿培而遁之。”
pǒu
见“培塿”
частотность: #13009
в самых частых:
синонимы: