基本条件
jīběn tiáojiàn
основной (определяющий) фактор; основные условия
основные условия; режим основания; основное условие; элементарное условие; элементарный условие; базисная кондиция
main conditions
в русских словах:
режим основания
基本状态, 基本条件
примеры:
关于采取制裁和其他胁迫措施及其执行的基本条件和标准的宣言
декларация об основных условиях и стандартных критериях введения санкций и других принудительных мер и их осуществления
这个试验室的基本条件不错。
The basic lab facilities are not bad.
让婚姻固定的最基本条件就是共处的舒适感
Основное скрепляющее брак условие – комфортности совместного существования.
满足了这些基本条件之后,您还可以提升定居地的防御值,让整体幸福度进一步增加。这么做也能减少定居地被攻击的机会。
Когда все основные нужды жителей будут удовлетворены, вы сможете повысить их счастье, укрепив защиту поселения. Кроме того, это позволит снизить шанс нападения противника.
最基本的条件
fundamental prerequisites
基本状态(条件), 基态
основное состояние
嗯,那是我的基本指令……我只能无条件遵守。
Ну, это моя основная директива... которой я подчиняюсь без вопросов.
另外还有个小小的附带条件,我只能提供给您基本的史凯利格牌组。唉,我哥哥的许多关键牌不是给人就是搞丢了。
Еще одна маленькая деталь. У меня только основная часть колоды. Мой брат раздал и проиграл много важных карт.
欧洲改善生活和工作条件基金会
Европейский фонд улучшения условий жизни и труда
分析家说,通过影艺公司向哈考特提出的优厚条件似乎颇有成功的希望,并应可解除这家困难重重的出版商的庞大债务负荷,而使基本上健全的营业得到生机。
A sweetened offer for Harcourt by General Cinema appears to have a good chance of success, analysts said, and should give the troubled publisher a new lease on life by freeing its basically sound businesses from the burden of overwhelming debt.
这样对我来说就非常的……不方便。如果你我要继续合作,就得订立几条基本的原则。
Это доставляет мне значительные... неудобства. Если мы с тобой будем работать вместе, надо договориться о паре основных правил.
资产阶级生存和统治的根本条件,是财富在私人手里的积累,是资本的形成和增殖;资本的条件是雇佣劳动。雇佣劳动完全是建立在工人的自相竞争之上的。
Основным условием существования и господства класса буржуазии является накопление богатства в руках частных лиц, образование и увеличение капитала. Условием существования капитала является наемный труд. Наемный труд держится исключительно на конкуренции рабочих между собой.
пословный:
基本 | 本条 | 条件 | |
1) основной, базовый, коренной, кардинальный; капитальный; элементарный
2) в основном, главным образом
|
1) условие, критерий, обстоятельства; условный
2) оговорка, пункт (договора); статья, параграф
3) требование, предложение
|
похожие:
条件基
基本条例
基本样条
基本齿条
基本组件
地基条件
基线条件
条件基因
基本事件
基本模件
基本元件
基本构件
基本软件
基本零件
基本硬件
基本条约
基本条款
本质条件
无条件基
基本文件
基准条件
基本部件
本质性条件
最基本条件
条件培养基
基本软件库
基本事件集
基本事件系
有限基条件
本质边界条件
基本检测元件
韩日基本条约
钼条件培养基
基本文件通道
基本计件工资
基本程序文件
基本逻辑元件
锻件基本尺寸
亨基屈服条件
接口基本元件
基本文件结构
基本零件清单
基本计件单价
基本功能元件
基本数据文件
基本零件基件
标准基本部件
基本文件系统
基本支援软件
基本功能模件
基本边界条件
基本支持软件
基本积木构件
基本随机事件
基本连接部件
基本语言软件
资本的必要条件
洛帕京斯基条件
启动子基本元件
无条件基本收入
鲁氏条件培养基
牛肺条件培养基
基线条件方程式
欧洲联盟基本条约
旅客运输基本条件
货物运输基本条件
基本的, 元件的
实际成本贸易条件
贸易实际成本条件
符合本法规定条件
日韩基本关系条约
保险合同基本条款
基本章程基本条件
基本农田保护条例
人胎盘条件培养基
基本文件存取系统
条件斯鲁茨基弹性
基本文件资料选编
白细胞条件培养基
小鼠肺条件培养基
条件斯勒茨基弹性
脾细胞条件培养基
软件工程基本原理
条件致死突变基因
符合本法规定的条件
基本建设投资件名表
基本文件处理运算符
基本工具式条件作用
积木式部件基本组元
人白细胞条件培养基
单核细胞条件培养基
不符合本法规定条件
淋巴细胞条件培养基
上皮细胞条件培养基
分区文件基本存取法
库达-儒科夫斯基条件
不符合本法规定的条件
初等事件, 基本事件
保障人权及基本自由条约
贯串一条红线, 基本精神是
电子感应加速器的第二基本条件
基本章程, 基本条件主要条件
按班轮装卸条件的成本、保险费、运费价
俄罗斯联邦和北约相互关系、合作与安全基本文件