基本规则
jīběn guīzé
основные правила, коренные правила
основной правило; уставные правила; основные правило а; основное положение; основные правила
primitive rule
basic rule
в русских словах:
основное положение
基本原理, 基本规则, 要点, 纲要
примеры:
关于国际公路运输经济条例的总协定所附基本规则附件C.1
Приложение С.1 к стандартным пунктам правил, приложенным к Общему соглашению об экономической регламентации международного дорожного транспорта
改出(危险状态)基本规则
основные правило а вывода из опасного режима
汇整能力并进行适当且有逻辑性的思考是一大挑战,在模拟常识方面我依然遭遇着困难-所有的尝试至今都因为语意学上的过度负担而失败。不过我确定逻辑原则将则以应付多数的思考基本规则。
Настоящей задачей было для меня сформулировать в одной таблице критерии верного логического построения. Очень тяжело создать симуляцию здравого смысла - все мои попытки заканчивались семантическими перегрузками. Однако я уверен, что для основных принципов рассуждения хватит и логических аксиом.
我们先订一些基本规则。
Давай установим правила.
我们先来订一些基本规则。
Ты должен кое-что усвоить.
形式逻辑的基本规律
the basic (fundamental) laws of formal logic
关于使用国际河川水道的赫尔辛基规则
Хельсинские правила использования вод международных рек
对立统一规律是宇宙的基本规律。
Закон единства противоположностей - основной закон мироздания.
全球层面的投资协定谈判、国际秩序和国际规则本身在变化
происходит самостоятельное изменение переговоров по соглашению об инвестициях глобального уровня, международного порядка и международных правил
关于在世界和平中实现全面彻底裁军条约的基本规定的大纲
Краткое изложение основных положений Договора о всеобщем и полном разоружении в условиях мира во всем мире
要知道盔甲这东西有个基本规律:要它耐用,它就不可能轻便。
Послушай, с доспехами вот какое дело: если он прочный, то не может быть легким.
更改目标永久物的规则叙述文字;将其中一种颜色文字全部更改为另一种,或是将一种基本地类别文字全部更改为另一种。 (例如你可以将「非黑生物」修改为「非绿生物」,或是将「树林行者」修改为「平原行者」。此效应不因回合结束而终止)
Измените текст целевого перманента, заменив все названия цветов и типы базовых земель. (Например, "нечерное существо" можно заменить на "незеленое существо", а "знание лесов" на "знание равнин").
更改目标永久物的规则叙述文字;将其中一种颜色文字全部更改为另一种,或是将一种基本地类别文字全部更改为另一种。 (例如你可以将「非黑生物」修改为「非绿生物」,或是将「树林行者」修改为「海岛行者」。此效应不因回合结束而终止。)
Измените текст целевого перманента, заменив все упоминания одного цвета на другой, или одного типа базовых земель на другой. (Например, вы можете заменить "нечерное существо" на "незеленое существо", или "Знание Лесов" на "Знание Островов". Этот эффект не заканчивается в конце хода.)
我知道战争的法则基本就是些纲领,但我无法想象会有人会觉得这是公平游戏。
Я понимаю, конечно, что никаких правил войны на самом деле не существует. Но такое не назовешь честной игрой... даже с огромной натяжкой.
пословный:
基本 | 本规 | 规则 | |
1) основной, базовый, коренной, кардинальный; капитальный; элементарный
2) в основном, главным образом
|
1) правила, порядок, законы, установления; регламент, устав; положение (о чем-л.)
2) норма; образец
3) моральные нормы; этикет, приличия; приличный; культурный, воспитанный
|
похожие:
基本原则
基本规律
基本量规
基本规定
基本法则
基本准则
享本规则
亨本规则
基础规则
基本规范
非基本规定
订立基本原则
基本原则宣言
基本制导法则
研制基本原则
不规则牙本质
基本经济规律
基本编码规则
四项基本原则
样本抽选规则
基本法律规范
样本抽取规则
碱基配对规则
基于规则推理
基本安全原则
资本要求规则
基本设计准则
遗传基本规律
法律基本原则
文本过滤规则
基本卫生规范
正规基本区域
单基本式规则
基本可行规划
基本建筑规范
纯基本式规则
国际法基本原则
基于规则的系统
训练法基本原则
教学法基本原则
基本建设总规模
遗传的基本规律
基本型控制规程
官方统计基本原则
基本规划生成系统
防火安全基本规则
基本国家建筑规范
基本规划产生系统
基于规则演绎系统
收敛性的基本准则
坚持四项基本原则
银行活动基本原则
基本建设投资规模
囚犯待遇基本原则
价格变化基本规律
标准基于规则的结构
基于规则的演绎系统
基本原则, 基本原理
和平共处五项基本原则
安全实体保护基本规范
资本主义基本经济规律
原则性规律, 基本规律
国家行政管理的基本原则
基本原则基本原则, 基本原理
坚持党的领导为中心的四项基本原则