复仇之潮
_
Волны возмездия
примеры:
复仇之力
Я свершу месть!
天角复仇之灵
Мстительный дух племени Небесного Рога
暗影宝珠:复仇之魂
Сфера Тьмы: отмщение
今天便是复仇之日。
Хороший день для мести.
复仇之怒移动圣洁之地
«Гнев карательницы» перемещает область действия «Священной земли».
怪鼠复仇(复仇之魂模式)
Месть Крысенштейна – Мстительный дух
复仇之日早晚会到的。
Скоро мы отомстим.
复仇之怒给予盟友护甲
«Гнев карательницы» дает союзникам броню.
复仇之举最适怀抱恶意。
Злоба — уместное чувство, когда вершится месть.
复仇之路,连我都不敢选。
Этим путем я идти не смею.
排队等待复仇之门场景战役
Очередь на "Расплату у врат"
完成“复仇之魂”怪鼠复仇挑战任务
Пройдите испытание Крысенштейна «Мстительный дух».
激活后重置复仇之魂的冷却时间
Завершает время восстановления «Духа отмщения».
缩短黑月缚杀、复仇之魂的冷却时间
Ускоряет восстановление «Духа отмщения» и «Темных уз».
复仇之魂击中敌方英雄可提高玛维伤害
Увеличивает урон Майев при поражении героев.
提高复仇之怒的减速效果,延长持续时间
Усиливает и продлевает эффект замедления от «Гнева карательницы».
普通攻击使复仇之雨的补充时间缩短5秒。
Автоатаки сокращают время восстановления «Ливня возмездия» на 5 сек.
去吧。成为我们的复仇之神,<name>。
Ступай. Отомсти за нас.
我要你见证这场复仇之战。你不要插手——这是私人恩怨。
Мне нужен только свидетель, тебе не нужно мне помогать – это дело личное.
充满能量的复仇之怒击中敌人可缩短其冷却时间
Ускоряет восстановление «Гнева карательницы» при максимальной подготовке.
传送至复仇之魂的阴影所在位置,并将其消耗掉。
Телепортирует Майев к ее тени, при этом тень исчезает.
复仇之怒的减速效果提高25%,持续时间延长0.75秒。
Повышает эффективность замедления от «Гнева карательницы» на 25% и увеличивает время его действия на 0.75 сек.
请你进入古达克,把他找出来。当你为阿卡里复仇之后再回来见我。
Иди в Гундрак и разыщи там Галдара. Смерть Акали требует отмщения. И ты станешь орудием мести. Возвращайся ко мне, когда все будет сделано.
带上我的道标,标记每一个触须,然后我就能从这里降下复仇之雨。
Возьми мой фонарь и отметь каждое из них, а я уничтожу их отсюда.
数世纪前,一人复仇之举将整个世界拖入冰天雪地的黑暗深渊。
Много веков назад месть одного человека погрузила весь мир в морозную тьму.
落地时,复仇之怒给予附近的友方英雄25点护甲,持续4秒。
После приземления при использовании «Гнева карательницы» дает находящимся рядом союзным героям 25 ед. брони на 4 сек. Не действует на Ирель.
在圣洁之地范围内施放复仇之怒,可以将圣洁之地移动到伊瑞尔的落地位置。
При использовании «Гнева карательницы» в области действия «Священной земли» перемещает эту область в точку приземления Ирель.
我觉得吧,这更像是一场复仇之战,不过瓦哈拉斯接受这样的比赛。
Лично я считаю, что это хорошая возможность еще раз себя показать.
激活后重置复仇之魂的冷却时间。复仇之魂击中敌方英雄5次后可充能暗影宝珠。
При использовании завершает время восстановления «Духа отмщения».Перезаряжается, когда «Дух отмщения» поражает героев 5 раз,раза,раз.
若不是亲眼所见,我绝不会相信这是真的。复仇之灵已经来到了千针石林!
Если бы я не видел это собственными глазами, то ни за что бы не поверил! Месть обрушилась на Тысячу Игл!
пословный:
复仇 | 之 | 潮 | |
«Вендженс», Vengeance (брит. самолет) |
I сущ.
1) морской прилив (прибой)
2) прилив; движение; волнение; тенденция; нарастание; развитие
II прил. 1) сырой, влажный; сырость
2) плохой (по качеству); слабый, неполноценный; низкопробный
3) сленг модный
III гл.
приливать, наступать
IV собств.
геогр. (сокр. вм. 潮州) г. Чаочжоу
|
похожие:
复仇之剪
复仇之刻
复仇之怒
复仇之心
复仇之魂
复仇之土
复仇之路
夜之复仇
复仇之眼
复仇之盾
血之复仇
复仇之门
复仇之浪
复仇之光
复仇之翼
恢复之潮
复仇之枪
复仇之雨
复仇之战
复仇之刃
复苏之潮
复仇者之盾
复仇者之触
复仇夜之石
复仇者之力
复仇者之甲
复仇之心徽记
摧毁复仇之灵
复仇之心魔印
复仇风暴之锤
复仇恶魔之眼
复仇之翼雕文
召唤复仇之魂
复仇之灰烬指环
风暴之王的复仇
完美复仇夜之石
复仇之魂召唤师
格萨尼复仇之灵
神圣复仇者之盔
丹的复仇者之盾
复仇之神龟壳戒
强化复仇者之盾
复仇军的相位之剑
复仇的牦牛人之魂
醉酒的复仇者之盾
图鉴:复仇夜之石
汹涌复仇之灰烬指环
召唤复仇之魂召唤师
无上复仇之灰烬指环
永恒复仇之灰烬指环
图鉴:复仇恶魔之眼
大领主的复仇之神训练假人