外传
wàichuán, wàizhuàn
I wàichuán
1) распространять (напр., сведения, информацию), распространяться (о чем-л.)
材料只供内部参考,请勿外传 Материалы предназначены только для внутреннего ознакомления. Просьба не распространять.
2) передавать посторонним (напр., знания, навыки)
3) по сведениям извне
II wàizhuàn
1) неофициальная биография исторического лица
2) неканонические версии; отступление от классиков
3) спин-офф
неофициальная биография
wàichuán
① 向外传播、散布、这份材料只供内部参考,请勿外传。
② 外界传说。另见wàizhuàn。
◆ 外传
wàizhuàn
旧指正史以外的传记。另见wàichuán。
wàizhuàn
(1) [biographical records not included in the histories]∶指对儒家经典的解释性、 补充性著作
(2) [unauthorized biography; unofficial biography]∶旧指正史以外的人物的传记
wài zhuàn
1) 称正史以外的记载。如汉武外传、飞燕外传。
红楼梦.第二十三回:「便走去到书坊内,把那古今小说并那飞燕、合德、武则天、杨贵妃的外传与那传奇脚本买了许多来,引宝玉看。」
2) 不以解经为主的注疏,相对于内传而言。
汉.王充.论衡.案书:「国语,左氏之外传也。左氏传经,辞语尚略,故复选录国语之辞以实。」
wài chuán
to tell others (a secret)
to divulge to an outsider
to be rumored
wài zhuàn
unofficial biography (as opposed to official dynastic biography)unauthorized biography
wàichuán
1) spread outside; tell others
2) rumors have it that ...
wàizhuàn
trad.1) unauthorized/unofficial biography
这部电影是根据他的外传改编的。 The movie is based on his unofficial biography.
2) supplement to official biographies
1) 古代经学家称广引事语、推演本义的书为“外传”,与专主解释经义的“内传”相对。如《春秋左传》为内传,《国语》为外传;《诗》有《韩诗外传》,《春秋》又有《谷梁外传》、《公羊外传》等。
2) 传记文的一种。为史书所不载的人物立传;或於正史外另为作传,记其遗闻逸事,都叫外传。如《汉武外传》、《飞燕外传》等。
частотность: #32521
в русских словах:
между нами
这话不能外传; 这话只能你知我知
между нами говоря
这话不能外传; 这话只能你知我知
синонимы:
примеры:
这部电影是根据他的外传改编的。
Этот фильм основан на его неофициальной биографии.
公司的机密不能外传。
The company’s secrets must not be given away.
这话只能在我们之间说, 不能外传
между нами говоря; между нами
材料只供内部参考,请勿外传。
Материалы предназначены только для внутреннего ознакомления. Просьба не распространять.
这里发生的事情绝对不能外传。
Никто не должен разболтать, что здесь произошло.
「抱歉,本店不卖未经原作授权的外传作品。」
«Простите, но мы не продаем неофициальные продолжения книг, которые не входят в авторский канон».
大礼拜堂的门徒承续来自潘卓欧山谷的力量,将这股既要求顶礼膜拜又不愿尘俗搅扰的矛盾要求向外传播。
Служители Табернакула передают эманации Долины Пендрелл, распостраняя ее парадоксальные устремления быть объектом поклонения и одновременно оставаться без внимания.
根据传统,泰尔瓦尼家族的大师级法师都使用某种不外传的秘术,从胞子中培育出他们的房子。
Мастера-волшебники Дома Телванни по традиции выращивают свои дома из грибных спор, используя тайные методы, известные лишь им самим.
使用圣剑之力传送后,圣剑与泰瑞尔交换位置,圣剑之力可以再次激活进行一次额外传送。
После телепортации с помощью «Мощи Элдруина» Тираэль и Элдруин меняются местами, а «Мощь Элдруина» можно использовать еще раз для повторной телепортации.
“我是在科戎出生的……”他换了个思路:“但我并不∗只是∗来自于瑞瓦肖。这座城市是塞美尼人战略的中心。我们的文化正通过瑞瓦肖的贸易网络向外传播,并终将主宰全世界。”
Я из курона... — он меняет тактику. — И что значит „просто” из ревашоля? этот город занимает центральное место В семенинской стратегии. распространяясь через его торговые пути, наша культура захватит весь мир.
在精灵贤者眼中不存在秘密,他们可以同时看到过去、现在、未来。精灵贤者精通魔法的所有领域,也在学术的所有领域达到化境。只有他们懂得上古之血和劳拉·朵兰基因的本质,而且懂得如何详加利用。他们誓死守护这些知识,绝不外传。
Для эльфского Знающего нет тайн. Он может обращать свой взгляд как в прошлое, так и в будущее. Aen Saevherne разбираются не только в магических арканах, но также и во всех отраслях науки. Они же единственные, кто понимает природу и воздействие так называемой Старшей Крови, или же гена Лары Доррен, - и знание это ревностно оберегают.
协调的益处可能会因为政策“学习”而得到加强,因为有证据表明改革很容易像波浪似地向外传播。
Выгоды от координации, вероятно, усилятся благодаря «усвоению» политики одними странами у других, что подтверждается наблюдениями о том, что реформы обычно расходятся по странам, как круги на воде.
好在你了解传送门的力量,所以我就告诉你如何穿梭于时间尽头和现世之间。(呃,记得别外传哦,现在没什么人可以信得过了!)
К счастью, сила порталов вам известна, так что я открою вам секрет путешествий в Конец Времен и обратно. Только вы уж кому попало его не рассказывайте - сейчас время такое, не всем можно доверять!
现在我要说的话建议你不要外传,我听说市长夫人塞西莉亚向伯缇娅提过有关丢失的传家宝的事情,是非常宝贵、非常稀有的宝物。
Советую об этом не распространяться - но я слышала, как жена мэра Сесилия говорила с Бертией о потерянной реликвии, очень редкой и драгоценной.
门外传来了一阵急促尖锐的敲门声。“芭比奥普!”一个微弱的声音喊道。“芭比奥普!快,是时候了!”
Тут раздался короткий и резкий стук в дверь. "Малышка Оарп, - раздался тихий голос. - Малышка Оарп, началось! Пора!"
嗯,这些话不要外传,自从那件事发生以后,生意就...一直不好。不过今晚气氛高昂、推杯换盏,看来帝王蟹要开始挥钳子了!
Ну, между нами, после... м-м... несчастного случая дела идут не очень. Но если все и дальше будут так же пить и веселиться, как сегодня, то "Краб" еще выберется из ямы!
祭坛好像做出了回应。祭坛下方,有什么东西发出嘎吱声,像是管道系统...在移动...声音从祭坛外传来,又在原处留下咯咯声和回荡声。
Алтарь словно откликается на прикосновение. Позади него что-то издает скрип, словно трубы... смещаются?.. Звук исходит из-за алтаря, отражаясь и возвращаясь эхом сзади.
别往外传,等着看会发生什么。
Держаться в стороне и наблюдать, что будет дальше.
我已经加入安全模式,隐藏我的位置,也能阻止任何意料之外传来的命令。
Я уже позаботилась о защитных мерах я точно не выдам своего расположения и буду защищена от любых команд, поступающих через сигнал.
钻石城外传来另一则新闻……
Эта новость поступила из-за пределов Даймонд-сити...