大人占之.維熊維羆.男子之祥.維虺維蛇.女子之祥.
пословный перевод
大人 | 占 | 之 | . |
1) dàren взрослый, совершеннолетний [человек]; старшие (в противоположность детям)
2) dàrén высокопоставленный человек, сановник, вельможа
3) dàrén офиц. Ваше (Его) превосходительство; вежл. господин, Вы (напр. в обращении к родителям, старшим) 4) dàrén человек с большой буквы; великий (мудрый) человек; высоконравственная личность
|
гадать; предсказывать
II [zhàn]1) занимать (напр., место, время)
2) составлять; обладать (напр., преимуществом)
3) тк. в соч. захватить; занять
|
维熊 | 维 | 罴 | . |
тк. в соч.;
1) связывать; соединять
2) поддерживать; сохранять
3) см. 惟
|
сущ. зоол. бурый медведь (Ursus arctos)
|
男子 | 子之 | 祥 | . |
мужчина, муж
устар. сын |
Цзы-чжи (ум. 314 г. до н. э., премьер-министр царства Янь 燕 ; правитель царства Янь в 316-314 гг. до н. э.) |
1) знамение, предзнаменование, предвестье (особенно: счастливое); благоприятный признак (знак)
2) счастье; добро
3) счастливый; благовещий, благоприятный; угодный (напр., божеству) 4) дурное предзнаменование, зловещая примета, чертовщина
5) устар., рит. [быть] в трауре [по родителям]; (также название траурного жертвоприношения)
6) устар., рит. жертвоприношение по случаю облегчения траура по родителям (小祥 на 13-й, 大祥 на 25-й месяц со дня смерти)
7) Сян (фамилия)
|
维 | 虺 | 维 | 蛇 |
тк. в соч.;
1) связывать; соединять
2) поддерживать; сохранять
3) см. 惟
|
тк. в соч.;
1) связывать; соединять
2) поддерживать; сохранять
3) см. 惟
|
I, shé
1) змея; змеиный; змеевидный
2) 象征国君、君子等。
3) Змея (6-е животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 巳, обозначающему год Змеи, 6-й год двенадцатиричного цикла) 4) астр. Змея (созвездие из 22 звёзд)
5) диал. 水母
6) гора Шэшань
7) Шэ (фамилия)
II, yí
1) см. 委蛇
2) извиваться; двигаться зигзагом
3) вм. 貤 (增加)
4) вм. 訑
III, chí
弛;改易。
|
. | 女子 | 子之 | 祥 |
1) женщина; женский
2) диал. дочь
|
Цзы-чжи (ум. 314 г. до н. э., премьер-министр царства Янь 燕 ; правитель царства Янь в 316-314 гг. до н. э.) |
1) знамение, предзнаменование, предвестье (особенно: счастливое); благоприятный признак (знак)
2) счастье; добро
3) счастливый; благовещий, благоприятный; угодный (напр., божеству) 4) дурное предзнаменование, зловещая примета, чертовщина
5) устар., рит. [быть] в трауре [по родителям]; (также название траурного жертвоприношения)
6) устар., рит. жертвоприношение по случаю облегчения траура по родителям (小祥 на 13-й, 大祥 на 25-й месяц со дня смерти)
7) Сян (фамилия)
|
. | |||