大军行进
_
Марш Множества
примеры:
执行官阿伦大人提供给我们的文件中指出,我们将无法避免与那些卑劣的血色十字军进行一场战争。我们已经知道了他们穿越提瑞斯法林地所走的那条小径的确切位置。
Документы, которые прислал палач Аррен, приблизят переломный момент в нашей битве с мерзким Алым орденом. Теперь мы знаем расположение всех их баз в Тирисфальских лесах.
你愿意帮助我们吗,<name>?我们现在没有实力和雕像大军进行战斗。
Ты поможешь мне, <имя>? Сейчас нам никак нельзя отвлекаться на войну с армией оживших статуй.
「让瑟雷尼亚之歌声与我们大军行进的鼓动一同飘扬!」
"Да не заглушит песнь Селезнии грохот наших орд!"
我想我们可以进行一场盛大的阅兵式。让图留斯将军带领他的部队整装上阵从蓝宫向阴郁堡行进。
Я думаю, мы должны устроить парад. Пусть генерал Туллий проведет войска во всем их великолепии от Синего дворца до Мрачного замка.
我想我们可以进行一场盛大的阅兵式。让图利乌斯将军带领他的部队整装上阵从蓝宫向阴郁堡行进。
Я думаю, мы должны устроить парад. Пусть генерал Туллий проведет войска во всем их великолепии от Синего дворца до Мрачного замка.
进大军
двинуть вперёд основные силы армии
在敌后(进行军事)活动
действовать в тылу врага
幽幽大行军
«Призрачный марш»
中俄海军进行了联合军演
Морским флотом КНР и РФ были проведены совместные военные учения
辎重跟随在行进军队的后部。
The baggage followed in the rear of the troops on march.
进行大选
проводить всеобщие выборы
进行大修
произвести капитальный ремонт
在友谊战中使用这些部落援军进行防守?
Использовать войска из крепости клана для защиты в дружеском испытании?
对冶金炉进行大拆修
have the metallurgical furnace overhauled
向前突刺并进行大弧度劈砍
Бросается вперед и наносит удар по широкой дуге.
电站架上了脚手架, 正在进行大修
электростанция стоит в лесах, на капитальном ремонте
敏捷当激昂护教军进战场时,目标生物本回合不能进行阻挡。
Ускорение Когда Ревностный Катар выходит на поле битвы, целевое существо не может блокировать в этом ходу.
我们正对这些博客的点击率进行大排行。
Мы ранжируем блоги по количеству кликов.
当尸虏大军进战场时,每位牌手各将其牌库顶的三张牌置入其坟墓场。
Когда Воинство Сибсигов выходит на поле битвы, каждый игрок кладет три верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
该国正计划对全国公路进行大规模的检修。
The country is planning a major overhaul of its highways.
「南行前往璃月港的行人请整理好行李,若携带货物请先行卸货,以便千岩军进行安全检查。」
«Путешественники, направляющиеся в гавань Ли Юэ, должны заранее приготовить свой груз для проверки Миллелита».
пословный:
大军 | 军行 | 行进 | |
многочисленная армия, большое войско
|
I
行军。
II
军职。
|
продвигаться, наступать; продвижение, движение, наступление; марш, поход
|