奥术法师
_
Маг - Тайная магия
примеры:
奥术法师
Маг – адепт тайной магии
专精:奥术法师
Специализация: маг – тайная магия
大法师瓦格斯的奥术智慧
Чародейский интеллект верховного мага Варгота
组建部队 - 法师 奥术傀儡
Создать отряд – Маг – Чародейский голем
法术石肯定就在附近,说不定奥术师本人也在。>
Этот камень, а может, и сам чародей, где-то рядом.>
悬槌奥术师
Чародей из клана Верховного Молота
积怨奥术师
Колдунья из клана Колец Ненависти
日怒奥术师长袍
Одеяния чародеев клана Ярости Солнца
第七军团奥术师
Чародей 1-го легиона
被德纳修斯关押起来之前,审判官达克西昂是一位热忱的奥术法师。
Инквизитор Темниона стремилась овладеть тайной магией, пока Денатрий не посадил ее под замок.
首席奥术师会陪你一起去,勇士。她会在你的搜索中为你提供历史和魔法的知识。
Первая чародейка пойдет с тобой. Она лучше всех сможет помочь в твоих поисках – во всем, что касается магии и истории.
大法师欧妮娅拉是一名极为强大的奥术师,她的能力对我们的组织来说十分重要。
Верховный маг Омниара – очень могущественная колдунья, и ее мастерство пригодится нашему ордену.
去吧!免得奥术师久等!
Иди же! А то чародей ждет.
黑鸦堡垒:疯狂的奥术师
Крепость Черной Ладьи: безумный чародей
我觉得十字军堕落的根源就在这里。奥法师杜安管理着图书馆,向新学员传授奥术知识。
По-моему, я знаю, в чем причина упадка ордена. Чародей Доан руководит здешней библиотекой и учит молодых рекрутов тайным искусствам.
增强我 - 首席奥术师的守护
Наложение положительного эффекта – Оберег первой чародейки
奥术法杖
Тайная магия - посох - альт. палочка
首席奥术师塔莉萨就在“附近”
Первая чародейка Талисра рядом.
魔导师毕斯普是壁炉谷最杰出的奥术师之一。他会和豺狼人勾搭……还迷上了死灵法术?不可想象。
Волхв Бисп – один из величайших чародеев Дольного Очага. Представь себе, он якшается с гноллами... Да еще и увлекается некромантией. Невообразимо.
生成奥术师科罗林增益效果的触发器
Инициатор положительного эффекта порождения чародея Келорина
玛里苟斯的手下用这种牢笼关押他们俘虏的法师和其它奥术实体,但这只牢笼似乎是用来关押一种……更强大的生物。
Подобные клетки подручные Малигоса используют для содержания пленных магов и иных магических существ, но эта тюрьма предназначалась для... для кого-то более могущественного.
奥术师凯尔丹纳斯沉迷于枯法者研究。多年来,他一直在摸索如何平息他们的凶蛮天性,甚至是治好他们。
Чародей Келданат изучал иссохших на протяжении многих лет, надеясь найти средство, которое сможет притупить их дикие инстинкты или даже исцелить от недуга.
我打算从南边的营地入手。我要你前往营地中,解救一名被囚禁的法师。当然,你得从那附近的法师猎手身上找到奥术牢笼的钥匙。
Наше расследование начнется в лагере к югу отсюда. Я призываю тебя помочь освободить одного из пленных магов, которого там держат. Для этого надо добыть ключ от магической клетки у одного из охотников на магов...
大法师卡德加会召唤一道通往紫罗兰监狱的传送门。进去之后,他会根据你的指示将自己的精华引入奥术容器。
Верховный маг Кадгар откроет портал в Аметистовую крепость. Когда мы перенесемся в крепость, он по твоей команде начнет переносить свою сущность в чародейский сосуд.
在你未来的法师生涯中,你会想要掌握大量各式各样的法术。为了做到这一点,你需要提高自身实力来深化你与奥术之间的联系。
Чтобы стать могущественным магом, тебе предстоит выучить множество самых разных заклятий. Для этого тебе нужно глубже постичь суть плетения заклинаний и набрать больше магической силы.
组建部队 - 法师 咒术师
Создать отряд – Маг – Кудесник
作为一名法师,随着你对魔法的深入了解,你将学到多种多样的法术。你所要做的就是获取更多的经验,之后奥术之门便会向你打开,揭示出更多的奥秘。
Поскольку ты маг, то со временем ты сможешь постичь множество заклинаний. Тебе просто нужно набраться опыта, и тогда все секреты тайной магии откроются тебе.
摄政王希望向首席奥术师塔莉萨展示一下太阳井。
Лорд-регент собирается показать первой чародейке Талисре наш Солнечный Колодец.
这些或许可以在你寻找失踪的奥术师时派上用场。>
Эти обереги могут пригодиться вам в ваших поисках пропавшего чародея.>
一位名叫埃斯图兰的上层精灵法师,离开了他那些还活着的兄弟们,在东边建立起了一座高塔。他在那里训练着年轻的暗夜精灵,教习他们奥术魔法。
Высокорожденный по имени Эстулан решил держаться в стороне от своих уцелевших собратьев. Он выстроил башню к востоку отсюда и обучает там молодых ночных эльфов работе с тайной магией.
<泰林似乎还在受到奥术师法术的影响。既然凯尔丹纳斯本人已经帮不上忙了,一个活体实验体应该有助于塔莉萨探索他的研究。>
<Похоже, этот Терин все еще находится под действием заклинания чародея. В отсутствие самого Келданата его живой подопытный может помочь Талисре разобраться в его исследованиях.>
奥术师德拉莉丝是一名幸存下来的上层精灵法师,她帮我们同碧火萨特战斗。沿着路向北,你就能在我们俯瞰克斯特拉斯废墟的营地那里找到她。
Чародейка Деларис, одна из выживших магов высокорожденных, помогает нам в борьбе с сатирами племени Нефритового Пламени. Отправляйся по дороге, ведущей на север, и ты найдешь ее в нашем лагере, разбитом в руинах Констелласа.
太阳之塔露台旁的奥术师赫里恩或许能对这块薄片进行一些研究。
Чародей Хелион возле беседки у Солнечного шпиля на острове Солнечного Скитальца наверняка сможет найти ему применение.
奥术师凯尔丹纳斯绝对在这里工作过。附近一定还有他散落的笔记。>
Келданат определенно занимался здесь своими изысканиями. Наверняка где-то рядом найдутся и другие заметки чародея.>
奥术掠夺者是野蛮粗暴的魔法生物。它们装备着重甲,可以轻而易举地击晕对手。但是,你可以无视奥术掠夺者的防御能力,避开它们的攻击。<name>,这就是你作为法师的优势。
Волшебные разорители – создания, наделенные неземной силой. Они защищены крепкой броней, их удары сокрушительны. Однако ты можешь обойти их защиту и избежать их атак. Твое заклинательское искусство дает тебе неоспоримые преимущества, <имя>.
首席奥术师塔莉萨收到了有关堕夜精灵起义军的坏消息,她需要你的帮助。
Первая чародейка Талисра получила обескураживающие новости, касающиеся мятежа помраченных, и ей требуется ваша помощь.
最近我们得到消息,一大群地位显赫的日怒奥术师和研究者被派驻到了法力熔炉:库鲁恩,我要你以他们为作战目标。如果你能成功的话,这将是对敌人的一次沉重打击。
Мы узнали, что туда отправлено подразделение, состоящее из известных чародеев и ученых клана Ярости Солнца. Если ты выберешь это подразделение своей целью и преуспеешь в его уничтожении, то нанесешь сокрушительный удар по врагу.
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要向幽魂之地塔奎林的奥术师范迪瑞尔报到。
Всем годным к службе воинам Орды приказано явиться к чародею Вандрилу в Транквиллион, что в Призрачных землях.
把它交给塔奎林的奥术师范迪瑞尔。沿着这条路继续朝南走就可以到那里了。去那里……找到范迪瑞尔……
Отнеси его чародею Вандрилу в Транквиллион. Этот город находится дальше к югу по этой дороге. Отправляйся туда... найди Вандрила...
我已经在这件衣服上施加了魔法。你穿上它,就能在短时间内进入银色领地的防御。你应该有足够的时间找路进入那里的一座建筑:“英雄之家”,与银色盟约的联系人见面。那个人是奥术师泰拜林。
Я зачаровал эту гербовую накидку особым заклинанием, которое позволит тебе пробраться мимо охранников даларанского Серебряного Анклава. Оно будет действовать недолго, но за это время ты <должен/должна> добраться до верхних этажей штаб-квартиры Серебряного Анклава и встретиться там с представителем Серебряного Союза, этим чародеем Тибалином.
几分钟前,指挥官纳萨托·晨铸来到法力熔炉:库鲁恩,准备与奥术师阿尔杜尼斯会面。纳萨托随身带着一帮护卫,他们必定是准备商谈要事。潜入日怒军营,看看能不能探得这次会面的详情。
Мы заметили, что несколько минут назад командир Кузня Солнца в сопровождении охраны отправился на встречу с чародеем Ардонисом. Видимо, встреча будет невероятно важной; посмотрим, сможешь ли ты что-либо разузнать.
随后,洛瑟玛·塞隆请求他们到奎尔萨拉斯一叙。女伯爵莉亚德琳亲自出马,邀请首席奥术师塔莉萨……
После этого Лортемар Терон пригласил ночнорожденных в КельТалас. Леди Лиадрин отравилась в путь, чтобы вручить приглашение первой чародейке Талисре...
随着你的力量不断提升,你与奥术之间的联系也在不断加强,由此你可以习得新法术。
По мере роста твоей силы связь с тайной магией будет усиливаться, что откроет тебе доступ к новым заклинаниям.
随着你的力量不断提升,你会开始思索出全新的法术,用以延伸奥术天赋的新领域。
Как начнешь реально сечь фишку, будешь думать о новых заклинаниях и том, куда б девать свои магические знания.
你要借助伪装取得上古龙铸之刃的抄本。那是奥术师泰拜林的部下从龙眠神殿借来的。取得那本书以后,就把它交给我。
Возьми у него копию "Древних клинков драконьей ковки", которую его люди одолжили в Храме Драконьего Покоя, и сразу же возвращайся ко мне.
艾利桑德新任命的这个首席奥术师,这个叫……安达丽斯的,如果她跟传闻说的一样危险,那莉莉丝很可能斗不过她。
Эта новая первая чародейка, назначенная Элисандой... Эта... Андарис... Если она и вправду такое чудовище, как о ней говорят, боюсь, Лилет мы больше не увидим.
法师在我们的部族中被称为幻术师。他们在咒术中使用了强大的魔精,能迷惑部族的敌人!
Маги нашего племени – это творцы иллюзий. В свои чары они вплетают заклинания, одурманивающие врагов и сбивающие их с толку.
随着你的力量不断成长,全新的奥术之道将会呈现在你的脑海中。你将开发出前所未有的新法术。
Когда твоя сила начнет расти, твой разум будет открывать новые пути к тайной магии. Ты начнешь использовать заклинания, которые раньше не <знал/знала>.
我已经开始为我们的事业招募英雄了。也许你已经认识奥术师瓦尔托伊了?我们以后还需要招募更多人手,但这是一个良好的开端。
Я уже начала собирать элитный отряд. Ты ведь <знаком/знакома> с чародейкой Вальтруа? Нам понадобится больше агентов, но это многообещающее начало.
有时间就读一下吧。如果我没搞错的话,是法师训练师奥克莱法给你的。等你准备好了,她想跟你谈谈。
Прочти на досуге. Если не ошибаюсь, он от наставницы магов Акрифы. Она хочет перемолвиться с тобой словечком, когда ты найдешь время.
随着你的野外经历和实力的不断增加,你与奥术之间的联系也在不断加强,由此你可以习得新法术。
По мере того, как ты будешь находить новые приключения, а сила твоя будет расти, ты начнешь развивать новые связи с тайной магией и изучать новые заклинания.
我的朋友,如果你能返回奥术师范迪瑞尔那儿就再好不过了。这是你第一次来幽魂之地执行任务,他一定非常关注你的情况。
Окажешь и мне любезность? Вернись к чародею Вандрилу, я знаю, что ему не терпится отправить тебя на первое задание здесь, в Призрачных землях.
那些咒术师、法师和保卫者恐怕会拼死保护坠饰。你必须清除掉这些阻碍,并把饰物抢到手。
Маги, окудники и заступники, несомненно, носят такие подвески. Добудьте их.
你必须找到维持这个微缩空间的人。很可能就是那个蠢货,阿塔瑞克……把他从院子里找出来,尽你所能阻止他施放魔法。他无疑会被一面强大的奥术护盾所保护着,并会放出奥术能量的爪牙来对付你。在他的旁边打败那些爪牙,释放出他们的能量。没有一个法师能承受得住那样的力量!
Ты <должен/должна> найти того, по чьей вине активна эта межпространственная полость. Похоже, это тот недоумок Атаерик... Переверни все поселение, но найди его. А когда обнаружишь, любым способом останови – не дай ему направлять магию. Сам он на тебя напасть не сможет, но наверняка отправит в бой своих приспешников. Уничтожь их, когда они будут находиться рядом с Атаериком, и ты высвободишь их магическую энергию – ни один маг не справится с таким потоком!
奥术师泰利斯是银色盟约派驻锦标赛的代表,他会将你的名字登记在名单上,安排你开始训练。你可以在场地东北方的联盟大帐中找到他。
Чародей Тэлис является представителем Серебряного Союза на турнире. Он внесет твое имя в списки и займется начальной подготовкой. Ищи его в огромном шатре Альянса в северо-восточной части ристалища.
пословный:
奥术 | 术法 | 法师 | |
1) 方法。
2) 法术。
3) заклинания
|
1) вежл. наставник, учитель (проповедник буддийского учения)
2) даос. сведущий в заклинаниях и талисманах
3) маг
|
похожие:
奥术师
奥术法球
奥术大师
恐怖法术师
奥术师莫术
暗法秘术师
古代奥术师
夜卫奥术师
奥术师套装
日怒奥术师
奥术工程师
奥术师纳兰
奥术师长袍
奥术师便鞋
奥术师秘典
奥术师护腿
奥术师莱娜
奥术师手套
奥术师许云
缚魂奥术师
奥术师乔拉
会见奥术师
奥术师头冠
奥术师之石
罩影奥术师
皇家奥术师
坠月奥术师
奥术师陈玲
堕夜奥术师
奥术师腰带
咒术师奥林
奥术师衬肩
妖术师法杖
奥术师卡凡
奥术师护腕
奥术重铸师
奥术师萨凡
虚灵奥术师
虚空奥术师
大法师奥莉
奥法师魔杖
狂野奥法师
奥法师杜安
咒术师法杖
奥法师之石
奥术师玛洛迪
奥术师杜莱尔
奥术师泰利斯
奥术施法指引
血法师奥柯尔
奥术师莉兰德
奥术师乌祖穆
奥术师吉安娜
夜之子奥术师
奥术师多瑞林
雄狮港奥术师
奥术师兰塞拉
占星者奥术师
奥术师布莱丁
德伊苏奥术师
夏多雷奥术师
奥术师的藏品
莫戈什奥术师
奥术师伊莉拉
奥术师的遮罩
奥术师艾丽琳
奥术师帕尔琳
奥术师瑞妮拉
奥术师埃杜林
奥术师的匕首
反叛的奥术师
奥术师泰拜林
奥术师莱斯坦
塞拉摩奥术师
奥术师哈里斯
奥术师尤维尔
堕落的奥术师
奥术师德拉斯
奥术师诺斯宾
奥术师沙尔曼
奥术师赫里恩
奥术师泰罗衫
顾问与奥术师
奥术师奥瓦拉
奥术师特尔安
奥术碎片法杖
继承奥术魔法
奥术师亚尼达
奥术师索瑞斯
奥术师欧马纳
奥术师菲莱尔
疯狂的奥法师
夺日者奥法师
奥法师的食谱
奥术烈焰法衣
奥术位面法术
复生的法术师
奥术法力集簇
莫什奥格法师
奥格瑞玛法师
奥法师艾尔曼
奥术师艾蒂莉亚
奥术师米露蕊娅
维尔埃尼奥术师
奥术师之怒面具
吉尔尼斯奥术师
奥术师金斯伯格
奥术师伊莱米尔
首席奥术师在场
奥术师兰妮蕊娅
高阶奥术师护腿
上层精灵奥术师
高阶奥术师西瓦
阿斯塔兰奥术师
鳞甲奥术师之握
奥术师杜克罗格
奥术师阿萨琳娜
奥术师瓦杜里安
银色盟约奥术师
荣耀战团奥术师
奥术师伊塔纳斯
星界财团奥术师
奥术师范迪瑞尔
奥术师昆特里尔
奥术师伊万多尔
奥术师艾弗蕾妮
奥术师森纳瑟林
魔术师瓦奥尔萨
暮色卫队奥术师
奥术师温德波普
奥术师德拉莉丝
奥术师芭拉蒂蕾
大妖术师奥霍多
奥术师比里迪斯
奥术师纳扎丽娅
奥术师瓦尔托伊
巴什伊尔奥术师
奥术师佩洛勒斯
“罩影”奥术师
奥术师的隐身术
奥术师的魔刃豹
奥术师托塞杜雷
大法师奥图鲁斯
堕落妖术师法衣
魔术师瓦拉法尔
奥术屏障施法者
恐怖法师炎爆术
药剂师法奥斯丁
魔术师法拉凯特
大法师安东尼奥
战斗法师奥斯汀
大法师奥瓦利斯
卡拉波奥术法杖
大法师奥利斯塔
首席奥术师塔莉萨
塞拉摩奥术师之帽
奥术师杜安的银币
夜之子叛军奥术师
首席奥术师的守护
药剂师的法术之杖
奥术魔法学派文集
海妖秘术师的法衣
高里亚奥术师法杖
高阶奥术师的图章
奥术师凯尔丹纳斯
午夜奥术师吉安娜
宣罪奥术师的法杖
血色奥术师吉安娜
首席奥术师的徽章
奥术师的共振长袍
大奥术师德米特里
奥术师阿尔杜尼斯
高里亚奥术师振魂者
奥术师的魔刃豹伪装
通缉:奥术师沙尔曼
大奥术师的灵魂之刃
叛逆祭师的法术之刃
战斗法师的法术之刃
战争法师的奥术护肩
失去法力的奥术权杖
战争召唤师的法术之锤
召唤首席奥术师塔莉萨
皇家奥术师的仪式之刃
奥术师卡雷希斯·晨星
奥术师艾齐纳哈·连科
魔法回廊:奥术师的陨落
返回奥术师范迪瑞尔身边
首席奥术师塔莉萨的硬币
追随者:奥术师瓦尔托伊
首席奥术师塔莉萨的回响
首席奥术师塔莉萨就在“附近”
奥术师佩克兰娅的《深度创新》