完成时期
_
completion date
примеры:
如期完成
закончить в срок
在上古时期,战争结束后,敌人的武器会被抛入火盆以完成净化。
В древние времена оружие врагов после боя сбрасывали в воду, чтобы получить божественный дар...
按期完成任务
accomplish a task according to schedule
把工作如期完成
уложить работу в срок
任务已如期完成。
The task has been accomplished according to schedule.
责成有关部门如期完成任务
instruct the departments concerned to fulfill their tasks according to schedule
我们起码要把任务如期完成
минимум (в худшем случае) нам надо в срок закончить нашу задачу
我们必须按期完成这项工作。
Нам необходимо кончить эту работу в срок.
我们加把劲就能如期完成任务
нажмем и выполним работу к сроку
这是我的士兵必须完成的挑战之一,目的是为了在和平时期让士兵保持强大而迅猛的战力。让我们看看你的表现如何。
Это одно из заданий, которые я даю своим воинам в мирное время, чтобы они оставались сильными и быстрыми. Посмотрим, как справишься ты.
形成时间(时期)
время формирования
使各种任务的完成期限互相配合
увязать сроки выполнения заданий
最后供货将按合同规定的日期完成。
Окончательная поставка будет осуществлена в сроки, указанные в контракте.
完成时态
the perfect tense
望及时完成。
You are expected to finish it in time.
对该项工程应予大力支持,俾能按期完成。
We should give this project every support so that it may be completed on schedule.
终止时间, 完成时间
конечный срок, срок окончания
尽管我满心愿意, 但我不能按期完成这项工作
При всем моем желании я не смогу закончить эту работу в срок
结点的最迟完成时刻
node latest finish time
即使须要付出巨大的努力, 我们也一定要按期完成任务
мы выполним эту задачу в срок, даже если это стоит больших усилий
我们肯定能按时完成任务。
We can certainly have the job finished on time.
他发誓要按时完成这个项目。
Он поклялся закончить проект вовремя.
先向下外筋斗(完成时具有负过载)
обратная нисходящая петля
纵然任务艰巨,我们也要及时完成。
We will manage to accomplish the task in time even though it is difficult.
尽管任务困难,他们仍按时完成了。
Несмотря на трудность задания, они выполнили его в срок, как обычно.
工人不熟练,因而工程未能按时完成。
The workers are unskilled so the project has not been finished in time.
托赖大家的努力,才能按时完成任务。
Thanks to our hard work, we can fulfil the task on time.
任务虽然很艰巨,但还是可以按时完成。
Although the task is arduous, it can still be finished on time.
(能同时完成几个工序的)金属切削机床
обрабатывающий центр
城乡支前联合会(第一次世界大战时期成立的)
Земгор, объединенный комитет Земского и Городского союзов для помощи фронту во время Первой Мировой войны
(能同时完成几个不同工序的)金属切削机床
обрабатывающий центр
能同时完成几道不同工序的金属切削机床
токарно-фрезерный обрабатывающий центр
翻转进入外筋斗, 先向上外筋斗(完成时具有负过载)
обратная восходящая петля
你!你看上去有点实力。阻止这些东西,让我们按时完成收割。
Вот ты! Ты вроде <способный/способная>. Прогони этих тварей, чтобы мы собрали урожай вовремя.
пословный:
完成时 | 时期 | ||
1) период, этап, время
2) юр. срок
|
похожие:
先期完成
未完成时
成矿时期
完成时间
预期完成
成盐时期
完成日期
完成期限
完成周期
完成时态
期望完成
完成时体
条件完成时
成矿后时期
完成时效期
在成年时期
过去完成时
现在完成时
合成前时期
定时完成程序
按期完成任务
计划完成日期
实际完成日期
任务完成日期
服务完成时间
实际完成时间
编译完成日期
过去完成时态
完成临时任务
完成准备时间
工程完成时间
预计完成时间
最优完成时间
预定完成时间
最佳完成时间
期望完成时间
按时完成订货
小叶形成时期
过去将来完成时
过去完成进行时
完成货物周期量
五小时之内完成
未完成标记时间
过去完成时意义
遵守完成的期限
射击准备完成时间
完成定时后援功能
预计装卸完成时间
完成各种指令时间
完成出动准备时间
过去完成进行时态
要求按期完成任务
消除时效已完成的债
第一块时光碎片完成
预计开始和完成日期
未完成标记时间请求
按期完成自己的工作
行使时效已完成债权
完成转弯时起动的接点
再加把劲按期完成工作
在规定的期限内完成工作