宰相
zǎixiàng
1) первый министр; канцлер, премьер (в монархии)
三旨宰相 ирон. премьер-марионетка; министр для представительства
2) перен. первый вельможа, господин
诗宰相 первый среди поэтов (о Ду Фу)
3) монг. дзайсан
ссылки с:
宰辅zǎixiāng
ист. канцлер; визирьвеликий визирь; первый министр
zǎixiàng
我国古代辅助君主掌管国事的最高官员的通称。zǎixiàng
[prime minister (in feudal China)] 辅助帝王掌管国事的最高官员的通称
此为宰相听事诚隘。 (听事, 即"厅事", 大厅; 处理公事, 接待宾客的厅堂。 )。 --宋·司马光《训俭示康》
实宰相之职也。 --清·梁启超《谭嗣同传》
zǎi xiàng
prime minister (in feudal China)zǎi xiàng
prime minister (in feudal China); chancellorzǎixiàng
hist. prime minister; chancellor《韩非子‧显学》:“明主之吏,宰相必起於州部,猛将必起於卒伍。”本为掌握政权的大官的泛称,后来用以指历代辅助皇帝、统领群僚、总揽政务的最高行政长官。如秦汉之丞相、相国、三公,唐宋之中书、门下、尚书三省长官及同平章事,明清之大学士等。
частотность: #12642
в русских словах:
синонимы:
相关: 首相
примеры:
三旨宰相
ирон. премьер-марионетка; министр для представительства
诗宰相
первый среди поэтов (о Ду Фу)
轻谩宰相
презирать канцлера и пренебрежительно обращаться с ним
Апокавк Алексей阿波卡弗克·阿列克塞(? —1345, 东罗马帝国皇帝约翰五世幼年时期宰相)
апокавк алексей
宰相肚里好撑船
душа премьера должна быть широка, как море; не обижаться, что бы ни услышал
(旧时土耳其的)宰相
Великий визирь
前往邪鳞地穴,想办法把宰相的儿子救出来。
Отправляйтесь в Ров Чешуи и попытайтесь спасти сына визиря.
把大宰相埃尔坦的核心给我带来,这样我就可以运用它的魔法力量,安全地降落在奥丹姆的海边。
Принеси мне сердце великого визиря Эртан – с помощью его магии я смогу благополучно приземлиться на побережье Ульдума.
宰相就在埃卡赫莱平原处理公务。
Ты найдешь визиря в Полях Ахенет, он отправился туда с деловым визитом.
在被发配到戈尔隆德之前,我就驻扎在纳格兰的破碎悬崖,管理那片乱糟糟的挖掘场。达古德宰相不肯让我带上我喜爱的佩剑。他跟我说,我要去的地方用不上它。
До отправки в Горгронд меня держали на Разбитом берегу в Награнде, чтобы я присматривал за землечерпами. Визирь Даргуд не позволил мне взять с собой мой любимый меч, сказал, что он мне не понадобится.
「意识到自己行将死去此事比死亡本身要可怕得多。」 ~席穆嘉族宰相谢迪西
«Понимание того, что ты умираешь, намного страшнее самой смерти». — Сидиси, силумгарский визирь
「最深奥的秘密隐藏在世界上最黑暗的地方。谨慎的做法是利用另一双眼睛去窥探。」 ~席穆嘉族宰相谢迪西
«Самые ценные тайны обычно укрыты в самых темных уголках мира. Будет разумным воспользоваться лишней парой глаз». — Сидиси, силумгарский визирь
不死宰相谢迪西
Сидиси, Визирь Нежити
死触榨取(当此生物进战场时,你可以牺牲一个生物。)当不死宰相谢迪西榨取生物时,你可以从你的牌库中搜寻一张牌,将它置于你手上,然后将你的牌库洗牌。
Смертельное касание Угнетение (Когда это существо выходит на поле битвы, вы можете пожертвовать существо.) Когда Сидиси, Визирь Нежити угнетает существо, вы можете найти в вашей библиотеке карту, положить ее в вашу руку, а затем перетасовать вашу библиотеку.